< Ezra 2 >
1 This is a list of the Jewish exiles from the province who returned from captivity after King Nebuchadnezzar had taken them away to Babylon. They went back to Jerusalem and to their own towns in Judah.
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 the sons of Parosh, 2,172;
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 the sons of Shephatiah, 372;
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 the sons of Pahath-moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812;
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 the sons of Elam, 1,254;
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 the sons of Zattu, 945;
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 the sons of Zaccai, 760;
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 the sons of Bani, 642;
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 the sons of Bebai, 623;
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 the sons of Azgad, 1,222;
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 the sons of Adonikam, 666;
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 the sons of Bigvai, 2,056;
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 the sons of Adin, 454;
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 the sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 the sons of Bezai, 323;
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 the sons of Jorah, 112;
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 the sons of Hashum, 223;
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 the sons of Gibbar, 95;
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 the people from Bethlehem, 123;
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 the people from Netophah, 56;
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 the people from Anathoth, 128;
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 the people from Beth-azmaveth, 42;
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 the people from Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 the people from Ramah and Geba, 621;
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 the people from Micmash, 122;
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 the people from Bethel and Ai, 223;
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 the sons of Magbish, 156;
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 the sons of Elam, 1,254;
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 the sons of Harim, 320;
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 the sons of Jericho, 345;
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 the sons of Senaah, 3,630.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 This is the number of the priests: the sons of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 the sons of Immer, 1,052;
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 the sons of Pashhur, 1,247;
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 the sons of Harim, 1,017.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 This is the number of the Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74;
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 the singers of the sons of Asaph, 128;
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 the gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 The descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 Barkos, Sisera, Temah,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 The descendants of King Solomon's servants: Sotai, Hassophereth, Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 The total of the Temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Those who came from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer could not prove their family genealogy, or even that they were descendants of Israel.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 They included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652 in total.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 In addition there three priestly families, sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (Barzillai had married a woman descended from Barzillai of Gilead, and he was called by that name.)
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 They searched for a record of them in the genealogies, but their names weren't found, so they were barred from serving as priests.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 The governor instructed them not to eat anything from the sanctuary sacrifices until a priest could ask the Lord about the issue by using the Urim and Thummim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 The total of number of people returning was 42,360.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 In addition there were 7,337 servants and 200 male and female singers.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 They had 736 horses, 245 mules,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 When they arrived at the Temple of the Lord in Jerusalem, some of the family leaders made voluntary contributions toward the rebuilding of God's Temple where it had once stood.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 They gave depending on how much they had, putting their gift into the treasury. The total came to 61,000 gold daric coins, 5,000 minas of silver, and 100 robes for the priests.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, as well as some of the people went back to live in their specific towns. The others returned to their own towns throughout Israel.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.