< Ezekiel 6 >
1 A message from the Lord came to me that said,
Ja Herran sana tapahtui minulle, sanoen:
2 “Son of man, face towards of Israel's mountains and prophesy against them.
Sinä ihmisen lapsi, käännä kasvos Israelin vuoria päin, ja ennusta heitä vastaan,
3 Tell them: Mountains of Israel, listen to the message from the Lord God! This is what the Lord God says to the mountains and the hills, to the gorges and the valleys: I'm going to attack you and destroy your high places.
Ja sano: te Israelin vuoret, kuulkaat Herran, Herran sanaa: näin sanoo Herra, Herra sekä vuorille että mäille, sekä ojille että laaksoille: katso, minä, minä tahdon antaa tulla miekan teidän päällenne, ja lyödä teidän kukkulanne maahan;
4 Your pagan altars will be torn down, and your incense altars will be smashed to pieces. I will kill your idol worshipers right in front of their idols.
Että teidän alttarinne pitää kukistetuiksi tuleman, ja teidän epäjumalanne rikki lyödyksi; ja minä tahdon antaa teidän ruumiinne tapettaa kuvainne eteen,
5 I will put the dead bodies of you Israelites in front of your idols and scatter your bones around your altars.
Ja lyödä maahan Israelin lasten ruumiit teidän kuvainne eteen, ja hajoittaa teidän luunne ympäri teidän alttareitanne.
6 Everywhere you live, the towns will be turned into rubble and the high places torn down. Your altars will be demolished and defiled. Your idols will be smashed and completely destroyed. Your incense altars will be knocked down, and all that you made will be ruined.
Kussa te ikänä asutte, pitää kaupungit kylmille tuleman, ja kukkulat hävitettämän, että teidän alttarinne pitää lyötämän maahan ja autioksi tehtämän, ja rikottaman teidän epäjumalanne ja hävitettämän, ja särjettämän teidän kuvanne ja teidän työnne tyhjäksi tehtämän.
7 People will be killed all throughout your country. Then you will know that I am the Lord.
Ja maahan lyödyt pitää makaaman teidän seassanne, että teidän tietämän pitää minun olevan Herran.
8 However, I will let some of you survive and scatter you among the different nations and countries.
Mutta minä tahdon antaa muutamat teistä jäädä, jotka pitää miekalta jäämän pakanain sekaan, kuin minä teitä maakuntiin hajoittanut olen.
9 Once they are they are there as prisoners in the nations, then the survivors will remember me. They will realize how sad they made me by their spiritual adultery as they deserted me with their eyes full of lust as they worshiped idols. They will hate themselves for the evil things they did, for all their disgusting sins.
Jääneet teistä pitää muistaman minua pakanain seassa, kussa heidän vankina oleman pitää, että minä olen särjetty heidän haureellisen sydämensä tähden, joka minusta luopunut on, ja heidän kiiluvain silmäinsä tähden, jotka ovat katsoneet epäjumaltensa jälkeen; ja niiden pitää suuttuman itseensä sen pahuuden tähden, jotka he kaikkein kauhistustensa kautta tehneet ovat.
10 Then they will know that I am the Lord, and that I was not pretending when I warned them about bringing this disaster upon them.
Ja heidän pitää tietämän, että minä olen Herra; ja en ole hukkaan puhunut, tehdäkseni heille tätä pahaa.
11 This is what the Lord God says: Hit yourself with your hands, stomp your feet, and shout out ‘Oh no!’ Do this because of all the terrible wickedness of the people of Israel. They are going to die by the sword and famine and disease.
Näin sanoo Herra, Herra: lyö käsiäs yhteen, ja tömistä jalkojas, ja sano: voi! kaikkea pahuuden kauhistusta Israelin huoneessa, jonka tähden he miekan, nälän ja ruton kautta lankeeman pitää.
12 Those living far away will die from of disease, those who are close by will be killed by the sword, and those who are left will die of starvation. This is how I will express my anger towards them.
Se joka kaukana on, hänen pitää ruttoon kuoleman, ja se joka juuri läsnä on, hänen pitää miekalla lankeeman; mutta se joka jää ja niistä päässyt on, sen pitää nälkään kuoleman. Näin tahdon minä täyttää minun hirmuisuuteni heidän seassansa.
13 Then you will know that I am the Lord—when the idol worshipers lie dead among their idols and altars on the top of every hill and mountain, and under every green tree and large oak. These were the pagan shrines where they offered sweet-smelling incense to all their idols.
Ja teidän pitää tietämän, että minä olen Herra, kuin heidän tapettunsa pitää makaaman heidän epäjumaltensa seassa ympäri heidän alttareitansa, kaikilla vuorten kukkuloilla, ja kaikkein viheriäisten puiden alla, ja kaikkein paksuin tammien alla, joissa paikoissa he kaikille epäjumalillensa makiaa savu-uhria tehneet ovat.
14 I'm going to lift up my hand to punish them. In every place they live I will make their country a wasteland, all the way from the desert in the south to Diblah in the north. Then they will know that I am the Lord.”
Minä tahdon ojentaa käteni heitä vastaan ja tehdä heidän maansa tyhjäksi ja autioksi, hamasta Diblatin korvesta, kaikissa heidän asumasioissansa; ja heidän pitää tietämän, että minä olen Herra.