< Ezekiel 2 >

1 “Stand up, son of man, because I want to talk to you,” he said to me.
И рече ми: Сине човечји, устани на ноге да говорим с тобом.
2 As he spoke to me, the Spirit entered me and had me stand up. I listened to him speaking to me.
И уђе у ме дух кад ми проговори, и постави ме на ноге, и слушах Оног који ми говораше.
3 “Son of man,” he told me, “I'm sending you to the people of Israel, a disobedient nation that has rebelled against me. They and their forefathers have continued to rebel against me, even up to today.
И рече ми: Сине човечји, ја те шаљем к синовима Израиљевим, к народима одметничким, који се одметнуше мене; они и оци њихови бише ми неверни до овог дана.
4 They are pig-headed; they are hard-hearted children. I am sending you to tell them that this is what the Lord God says.
К синовима тврдог образа и упорног срца шаљем те ја, па им реци: Тако вели Господ;
5 Whether they listen or not—for they are a rebellious people—they will realize that a prophet has come to them.
И послушали или не послушали, јер су дом одметнички, нека знају да је пророк био међу њима.
6 Son of man, don't be afraid of them or what they say. You don't need to be afraid even though you're surrounded by brambles and thorns, even though you live among scorpions. Don't be afraid of what they say or be discouraged by the way they look at you, even though they are a rebellious family.
И ти, сине човечји, не бој их се нити се бој њихових речи, што су ти упорни и као трње и живиш међу скорпијама; не бој се њихових речи и не плаши се од њих што су дом одметнички.
7 Just tell them what I say, whether they listen or not, because they're rebels.
Него им кажи речи моје, послушали или не послушали, јер су одметници.
8 As for you, son of man, pay attention to what I tell you. Don't be rebellious like those rebellious people. Open your mouth and eat what I'm about to give you.”
Али ти, сине човечји, слушај шта ћу ти казати, не буди непокоран као тај дом непокорни; отвори уста, и поједи шта ћу ти дати.
9 I looked up and saw a hand stretched out to me holding a scroll.
И погледах, а то рука пружена к мени, и гле, у њој савијена књига.
10 He spread it out in front of me, and there written on both the front and back were words of grief, mourning, and tragedy.
И разви је преда мном, и беше исписана изнутра и споља, и беше у њој написан плач и нарицање и јаох.

< Ezekiel 2 >