< Ezekiel 10 >
1 I looked up and saw what looked like a throne made of lapis lazuli beyond the expanse, way above the heads of the cherubim.
Then I looked, and behold, in the firmament that was above the head of the cherubim there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
2 Speaking from there the Lord told the man in linen, “Go in between the wheels underneath the cherubim. Collect as many burning coals as you can. Carry them from among the cherubim and scatter them all over the city.” I watched as he went in.
And he spoke to the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, [even] under the cherub, and fill thy hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter [them] over the city. And he entered in my sight.
3 The cherubim were standing on the south side of the Temple when the man went in. A cloud filled the inner court.
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
4 Then the Lord's glory rose up from above the cherubim and moved to the entrance of the Temple. The cloud filled the Temple, and the brightness of the Lord's glory filled the courtyard.
Then the glory of the LORD went up from the cherub, [and stood] over the threshhold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
5 The noise made by the cherubim's wings could even be heard in the outer courtyard, and sounded like the voice of God Almighty.
And the sound of the cherubim's wings was heard [even] to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
6 When the Lord ordered the man in linen, “Go and get some fire from in between the wheels, from among the cherubim,” the man went in and stood beside one of the wheels.
And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.
7 Then one of the cherubim reached out and took some of the fire among them. He handed it to the man in linen, who took it and left.
And [one] cherub stretched forth his hand from between the cherubim, to the fire that [was] between the cherubim, and took [of it], and put [it] into the hands of [him that was] clothed with linen: who took [it], and went out.
8 (All the cherubim had what looked like human hands under their wings.)
And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings.
9 I saw four wheels next to the cherubim, one wheel beside each cherub. The wheels shone like topaz.
And when I looked, behold the four wheels by the cherubim, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels [was] as the color of a beryl stone.
10 All four wheels looked the same, and had a wheel within a wheel, set crossways.
And [as for] their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.
11 The cherubim could go in any direction they faced, moving without turning.
When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked, they followed it; they turned not as they went.
12 The whole of their bodies, including their backs, hands, and wings, were covered in eyes, as were all four wheels.
And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, [were] full of eyes on every side, [even] the wheels that they four had.
13 I heard the wheels being referred to as “the chariot wheels.”
As for the wheels, it was cried to them in my hearing, O wheel.
14 Each of them had four faces: the first face was a cherub's face, the second a man's face, the third a lion's face, and the fourth an eagle's face.
And every one had four faces: the first face [was] the face of a cherub, and the second face [was] the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
15 Then the cherubim rose up in the air. They were the beings I'd seen beside the River Kebar.
And the cherubim were lifted up. This [is] the living creature that I saw by the river of Kebar.
16 When the cherubim moved, the wheels moved alongside them. Even when they opened their wings to take off, the wheels stayed beside them.
And when the cherubim went, the wheels went by them: and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
17 When the cherubim stopped, the wheels stopped too. When they took off, the wheels did too, because the spirit of the living creatures was in them.
When they stood, [these] stood; and when they were lifted up, [these] lifted up themselves [also]: for the spirit of the living creature [was] in them.
18 Then the glory of the Lord left the entrance to the Temple and stopped above the cherubim.
Then the glory of the LORD departed from off the threshhold of the house, and stood over the cherubim.
19 As I watched, the cherubim lifted their wings and took off, with the wheels alongside them. They stopped at the entrance of the east gate of the Lord's Temple, and the glory of the God of Israel was above them.
And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also [were] beside them, and [every one] stood at the door of the east-gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel [was] over them above.
20 These were the beings I had seen beneath the God of Israel by the River Kebar. I knew that they were cherubim.
This [is] the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Kebar; and I knew that they [were] the cherubim.
21 Each had four faces and four wings and had what looked like human hands under their wings.
Every one had four faces each, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man [was] under their wings.
22 Their faces looked like the faces I had seen by the River Kebar. Each of them moved directly ahead.
And the likeness of their faces [was] the same faces which I saw by the river of Kebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.