< Exodus 1 >
1 These were the names of the sons of Israel (Jacob) who came with him to Egypt along with their families:
and these name son: child Israel [the] to come (in): come Egypt [to] with Jacob man: anyone and house: household his to come (in): come
2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
Reuben Simeon Levi and Judah
3 Issachar, Zebulun, and Benjamin;
Issachar Zebulun and Benjamin
4 Dan and Naphtali, Gad and Asher.
Dan and Naphtali Gad and Asher
5 Jacob had 70 descendants there, including Joseph who was already in Egypt.
and to be all soul: person to come out: produce thigh Jacob seventy soul: person and Joseph to be in/on/with Egypt
6 Eventually Joseph and all his brothers and all that generation died.
and to die Joseph and all brother: male-sibling his and all [the] generation [the] he/she/it
7 However, the Israelites had many children and their numbers increased rapidly. In fact there were so many of them that they became very powerful—the country was full of them.
and son: descendant/people Israel be fruitful and to swarm and to multiply and be vast in/on/with much much and to fill [the] land: country/planet with them
8 Then a new king came to power who didn't know anything about Joseph.
and to arise: rise king new upon Egypt which not to know [obj] Joseph
9 He conferred with his fellow Egyptians and said, “Look at these Israelites—there are more than them than us, and they're more powerful than us.
and to say to(wards) people his behold people son: descendant/people Israel many and mighty from us
10 We've got to make plan to deal with them before they become so many that if there's a war they'll side with our enemies and fight us, and flee the country.”
to give [emph?] be wise to/for him lest to multiply and to be for to encounter: chanced battle and to add also he/she/it upon to hate us and to fight in/on/with us and to ascend: rise from [the] land: country/planet
11 So the Egyptians made them do forced labor and put taskmasters in charge of them. They used them to build the storage towns of Pithom and Rameses.
and to set: appoint upon him ruler taskworker because to afflict him in/on/with burden their and to build city storage to/for Pharaoh [obj] Pithom and [obj] Raamses
12 But the more the Israelites were mistreated, the more they grew in numbers and spread out—and the more the Egyptians detested them.
and like/as as which to afflict [obj] him so to multiply and so to break through and to loathe from face: because son: descendant/people Israel
13 The Egyptians worked the Israelites brutally,
and to serve Egyptian [obj] son: descendant/people Israel in/on/with severity
14 making their lives a misery. They made them do hard labor, building with mortar and brick, and all kind of heavy work in the fields. In all of this hard labor they treated them brutally.
and to provoke [obj] life their in/on/with service severe in/on/with clay and in/on/with brick and in/on/with all service: work in/on/with land: country [obj] all service: work their which to serve in/on/with them in/on/with severity
15 Then the king gave orders to the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah.
and to say king Egypt to/for to beget [the] Hebrew which name [the] one Shiphrah and name [the] second Puah
16 He told them, “When you assist the Hebrew women during childbirth, if you see it's a boy, kill him; but if it's a girl, let her live.”
and to say in/on/with to beget you [obj] [the] Hebrew and to see: see upon [the] wheel if son: child he/she/it and to die [obj] him and if daughter he/she/it and to live
17 But because the midwives revered God, they didn't do what the king of Egypt had ordered. They let the boys live as well.
and to fear: revere [the] to beget [obj] [the] God and not to make: do like/as as which to speak: speak to(wards) them king Egypt and to live [obj] [the] youth
18 The king of Egypt called the midwives in and demanded to know, “Why have you done this— letting the male children live?”
and to call: call to king Egypt to/for to beget and to say to/for them why? to make: do [the] word: thing [the] this and to live [obj] [the] youth
19 “Hebrew women aren't like Egyptian women,” the midwives told Pharaoh. “They give birth more easily—they have them before we midwives arrive.”
and to say [the] to beget to(wards) Pharaoh for not like/as woman [the] Egyptian [the] Hebrew for vigorous they(fem.) in/on/with before to come (in): come to(wards) them [the] to beget and to beget
20 God treated the midwives well, and the people increased in number so there were even more of them.
and be good God to/for to beget and to multiply [the] people and be vast much
21 Because the midwives revered God, he gave them families of their own.
and to be for to fear: revere [the] to beget [obj] [the] God and to make: offer to/for them house: household
22 Then Pharaoh issued this order to all his people: “Throw every Hebrew boy that's born into the Nile, but let every girl live.”
and to command Pharaoh to/for all people his to/for to say all [the] son: child [the] born [the] Nile [to] to throw him and all [the] daughter to live [emph?]