< Exodus 40 >

1 The Lord told Moses,
וידבר יהוה אל משה לאמר
2 “Put up the Tabernacle, the Tent of Meeting, on the first day of the first month of the year.
ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד
3 Place the Ark of the Testimony inside it. Make sure the Ark is behind the veil.
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת
4 Bring in the table and put on it what's necessary. Bring in the lampstand too, and set up its lamps.
והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה
5 Place the gold altar of incense in front of the Ark of the Testimony, and put up the screen at the entrance to the Tabernacle.
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן
6 Set up the altar of burnt offering opposite the entrance to the Tabernacle, the Tent of Meeting.
ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד
7 Place the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים
8 Set up the courtyard that's around it, and put up the curtain for the courtyard entrance.
ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר
9 Use the anointing oil to anoint the Tabernacle and everything in it. Dedicate it and all its furniture to make it holy.
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש
10 Anoint the altar of burnt offering and all its utensils. Dedicate the altar and it will be especially holy.
ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים
11 Anoint and dedicate the basin with its stand.
ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו
12 Take Aaron and his sons to the entrance of the Tent of Meeting and wash them there with water.
והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים
13 Then you are to put on Aaron the holy clothes, anoint him, and dedicate him, so that he may serve me as a priest.
והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי
14 Have his sons come forward and dress them with tunics.
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת
15 Anoint them in the same way as you anointed their father, so that they can also serve me as priests. Their anointing makes their line priests forever, for generations to come.”
ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם--לדרתם
16 Moses carried out all the Lord's instructions.
ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו--כן עשה
17 The Tabernacle was put up on the first day of the first month of the second year.
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית--באחד לחדש הוקם המשכן
18 When Moses put up the Tabernacle, he placed its stands, attached its frames, connected its crossbars, and erected its posts.
ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו
19 Then he spread the tent over the Tabernacle and placed the covering over the tent, as the Lord had ordered him to do.
ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה--כאשר צוה יהוה את משה
20 Moses took the Testimony and put it in the Ark. He attached the poles to the Ark, and he placed the atonement cover on the top of the Ark.
ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה
21 Then he carried the Ark into the Tabernacle. He put up the veil, and made sure the Ark of the Testimony was behind it, as the Lord had ordered him to do.
ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות--כאשר צוה יהוה את משה
22 Moses placed the table inside the Tent of Meeting on the north side of the Tabernacle, outside the veil.
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת
23 He laid out the bread on it in the presence of the Lord, as the Lord had ordered him to do.
ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה
24 He placed the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the Tabernacle
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה
25 and put up the lamps in the presence of the Lord, as the Lord had ordered him to do.
ויעל הנרת לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה
26 Moses set up the gold altar in the Tent of Meeting, in front of the veil,
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת
27 and he burned aromatic incense on it, as the Lord had ordered him to do.
ויקטר עליו קטרת סמים--כאשר צוה יהוה את משה
28 Then he put up the screen at the entrance to the Tabernacle.
וישם את מסך הפתח למשכן
29 He set up the altar of burnt offering near the entrance to the Tabernacle, the Tent of Meeting, and presented the burnt offering and the grain offering, as the Lord had ordered him to do.
ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה--כאשר צוה יהוה את משה
30 He placed the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing.
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה
31 Moses, Aaron, and his sons used it to wash their hands and feet
ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם
32 They washed whenever they went into the Tent of Meeting or approached the altar, as the Lord had ordered Moses to do.
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח--ירחצו כאשר צוה יהוה את משה
33 Moses set up the courtyard around the Tabernacle and the altar, and he put up the curtain for the courtyard entrance. This marked the end of the work done by Moses.
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה
34 Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the Lord filled the Tabernacle.
ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן
35 Moses could not enter the Tent of Meeting because the cloud remained on it, and the glory of the Lord filled the Tabernacle.
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד--כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן
36 Whenever the cloud rose from the Tabernacle, the Israelites would set off again on their journey.
ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם
37 If the cloud did not rise, they wouldn't set out until it did.
ואם לא יעלה הענן--ולא יסעו עד יום העלתו
38 The cloud of the Lord stayed over the Tabernacle by day, and fire burned inside the cloud by night, so that it could be seen by every Israelite wherever they traveled.
כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו--לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם

< Exodus 40 >