< Exodus 39 >

1 They made woven clothing from blue, purple, and crimson thread for serving in the sanctuary. They also made holy clothing garments for Aaron, as the Lord had ordered Moses to do.
Forsothe of iacynt, and purpur, vermyloun, and bijs, he made clothis, in whiche Aaron was clothid, whanne he mynystride in hooli thingis, as the Lord comaundide to Moises.
2 They made the ephod of finely-woven linen embroidered with gold, and with blue, purple, and crimson thread.
Therfor he made the `cloth on the schuldris of gold, iacynt, and purpur, and of reed selk twies died,
3 They hammered out thin sheets of gold and cut threads from them to weave in with the blue, purple, and scarlet thread, together with fine linen, all skillfully worked.
and of bijs foldid ayen, bi werk of broiderie; also he kittide thinne goldun platis, and made thinne in to threedis, that tho moun be foldid ayen, with the warp of the formere colouris;
4 Two shoulder pieces were attached to the front and back pieces.
and he made tweyne hemmes couplid to hem silf to gidere, in euer either side of the endis; and `he made a girdil of the same colouris,
5 The waistband of the ephod was one piece made in the same way, using gold thread, with blue, purple, and crimson thread, and with finely-woven linen, as the Lord had ordered Moses to do.
as the Lord comaundide to Moises.
6 They placed the onyx stones in ornamental gold settings, engraved with the names of the Israelite tribes in the same way a jeweler engraves a personal seal.
And he made redi twei `stonys of onychyn, boundun and closid in gold, and grauun bi the craft of worchere in iemmys, with the names of the sones of Israel; sixe names in o stoon, and sixe in the tother stoon, bi the ordre of her birthe.
7 They attached both stones to the shoulder pieces of the ephod as reminders for the Israelite tribes, as the Lord had ordered Moses to do.
And he settide tho stoonus in the sidis of the `clooth on the schuldris, in to a memorial of the sones of Israel, as the Lord comaundide to Moises.
8 They also made a breastpiece for decisions in the same skilful way as the ephod, to be used in determining the Lord's will. They made it using gold thread, with blue, purple, and crimson thread, and with finely-woven linen.
He made also the racional, `by werk of broiderie, bi the werk of the `cloth on the schuldris, of gold, iacynt, purpur, and reed selk twies died, and of biis foldid ayen; he made the racional foure cornerid,
9 It was square when folded, measuring around nine inches in length and width.
double, of the mesure of foure fyngris.
10 They attached an arrangement of precious stones in four rows as follows. In the first row carnelian, peridot, and emerald.
And settide thereynne foure ordris of iemmes; in the firste ordre was sardius, topazius, smaragdus; in the secounde was carbuncle,
11 In the second row turquoise, lapis lazuli, and sardonyx.
safir, iaspis;
12 In the third row jacinth, agate, and amethyst.
in the thridde ordre was ligurie, achates, ametiste;
13 In the fourth row topaz, beryl, and jasper. They were all placed in ornamental gold settings.
in the fourthe ordre was crisolite, onochyn, and berille, cumpassid and enclosid with gold, bi her ordris.
14 Each of the twelve stones were engraved like a personal seal with the name of one of the twelve Israelites tribes and represented them.
And tho twelue stonys weren grauyn with twelue names, of the lynage of Israel, alle stonys bi hem silf, bi the names of alle lynagis bi hem silf.
15 They made cords of braided chains from pure gold to attach the breastpiece.
Thei maden also in the racional litle chaynes, cleuynge to hem silf togidre,
16 They made two gold settings and two gold rings and fastened the rings to the two top corners of the breastpiece.
of pureste gold, and tweyne hokys, and so many ryngis of gold. Forsothe thei settiden the ryngis on euer either side of the racional,
17 They attached the two gold chains to the two gold rings on the corners of the breastpiece,
of whiche ryngis twei goldun chaynes hangiden, whiche thei settiden in the hokis, that stonden forth in the corneris of the `cloth on the schuldris.
18 and then fastened the opposite ends of the two chains to the ornamental gold settings on the shoulder pieces of the front side of the ephod.
These acordiden so to hem silf, bothe bifore and bihynde, that the `cloth on the schuldris, and the racional,
19 They made two more gold rings and attached them to the two lower corners of the breastpiece, on the inside edge next to the ephod.
weren knyt togidere, fastned to the girdil, and couplid ful strongli with ryngis, whiche ryngis a lace of iacynt ioynede togidere, lest tho weren loose, and `fletiden doun, and weren moued ech from other, as the Lord comaundide to Moises.
20 They made two more gold rings and attached them to the bottom of the two shoulder pieces of the front side of the ephod, near where it joins its woven waistband.
Thei maden also `a coote on the schuldris, al of iacynt;
21 They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with a cord of blue thread, so that the breastpiece wouldn't come loose from the ephod, as the Lord had ordered Moses to do.
and the hood in the hiyere part, aboute the myddis, and a wouun hemme, bi the cumpas of the hood;
22 They made the robe that goes with the ephod exclusively from woven blue cloth,
forsothe bynethe at the feet piyn applis of iacynt, and purpur, and vermyloun, and biys foldid ayen;
23 with an opening in the middle at the top. They stitched a woven collar around the opening to strengthen it so it wouldn't tear.
and litle bellis of pureste gold, whiche thei settiden bitwixe pum garnadis, in the `lowest part of the coote, bi cumpas;
24 They made pomegranates using blue, purple, and crimson thread and finely-woven linen and attached them all the way around its hem.
a goldun litle belle, and a piyn apple; with whiche the bischop yede ourned, whanne he `was set in seruyce, as the Lord comaundide to Moises.
25 They made pure gold bells and attached them between the pomegranates all the way around its hem,
Thei maden also cootis of bijs, bi wouun werk, to Aaron and to hise sones,
26 having the bells and the pomegranates alternate. The robe was to be used for priestly service, as the Lord had ordered Moses to do.
and mytres with smale corouns of biys,
27 They made tunics with finely-spun linen made by a weaver for Aaron and his sons.
and lynnun clothis of bijs;
28 They also made turbans, headdresses, and headbands of fine linen, and finely-woven linen undershorts,
forsothe a girdil of bijs foldid ayen, of iacynt, purpur, and vermyloun, departid bi craft of broyderie, as the Lord comaundide to Moises.
29 as well as sashes of finely-woven linen embroidered with blue, purple, and crimson thread, as the Lord had ordered Moses to do.
Thei maden also a plate of hooli worschipyng, of pureste gold, and thei writeden therynne bi werk of a worchere in iemmes, The hooli of the Lord.
30 They made the plate of the holy crown of pure gold and wrote on it, engraved like a seal, “Holy to the Lord.”
And thei bounden it with the mytre bi a lace of iacynt, as the Lord comaundide to Moises.
31 They tied a blue cord to it to attach it to the front of the turban, as the Lord had ordered Moses to do.
Therfor al the werk of the tabernacle, and the hilyng of the witnessyng, was parformed; and the sones of Israel diden alle thingis whiche the Lord comaundide to Moises.
32 So all the work for the Tabernacle, the Tent of Meeting, was finished. The Israelites did everything as the Lord had ordered Moses to do.
And thei offeriden the tabernacle, and the roof, and al the purtenaunce, ryngis, tablis, barris, pileris, and foundementis;
33 Then they presented the Tabernacle to Moses: the tent with all its furniture, its clips, its frames, its crossbars, and its posts and stands;
the hilyng of `skynnes of rammes, maad reed, and another hilyng of skynnys of iacynt;
34 the covering of tanned ram skins, the covering of fine leather, and the veil;
the veil, the arke, barris, propiciatorie;
35 the Ark of the Testimony with its poles and the atonement cover;
the boord with vessels, and with the looues of settyng forth;
36 the table with all its equipment and the Bread of the Presence;
the candilstike, lanternes, and the purtenauncis of tho, with oile;
37 the pure gold lampstand with its lamps placed in a row, and all its equipment, as well as the olive oil for the lamps;
the goldun auter, and oynement, and encense of swete smellynge spiceries;
38 the gold altar, the anointing oil, the aromatic incense, and the screen for the tent's entrance;
and the tente in the entryng of the tabernacle;
39 the bronze altar with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin plus its stand;
the brasun auter, gridile, barris, and alle vessels therof; the `greet waischyng vessel, with his foundement; the tentis of the greet street, and the pilers with her foundementis;
40 the curtains of the courtyard and its posts and stands; the curtain for the courtyard entrance, its ropes and tent pegs, and all the equipment for the services of Tabernacle, the Tent of Meeting;
the tente in the entring of the greet street, and the coordis, and stakis therof. No thing of the vessels failide, that weren comaundid to be maad in to the seruyce of the tabernacle, and in to the roof of the boond of pees.
41 and the woven garments for serving in the sanctuary, the holy clothes for Aaron the priest and for his sons to serve as priests.
Also the sones of Israel offriden the clothis whiche the prestis, that is, Aaron and hise sones, vsen in the seyntuarie,
42 The Israelites did all the work that the Lord had ordered Moses to do.
as the Lord comaundide.
43 Moses inspected all the work and made sure they had done it as the Lord had ordered. Then Moses blessed them.
And aftir that Moises siy alle tho thingis fillid, he blesside hem.

< Exodus 39 >