< Exodus 37 >
1 Bezalel made the Ark of acacia wood measuring two and a half cubits long by a cubit and a half wide by one and a half cubits high.
Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
2 He covered it with pure gold on the inside and the outside, and made a gold trim to go around it.
Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
3 He cast four gold rings and attached them to its four feet, two on one side and two on the other.
E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
4 He made poles of acacia wood and covered them with gold.
Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
5 He placed the poles into the rings on the sides of the Ark, so it could be carried.
Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
6 He made the atonement cover of pure gold, two and a half cubits long by a cubit and a half wide.
E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
7 He made two cherubim of hammered gold for the ends of the atonement cover,
E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
8 and put one cherub on each end. All of this was made from one piece of gold.
Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
9 The cherubim were designed with spread wings pointing upward, covering the atonement cover. The cherubim were placed facing each another, looking down towards the atonement cover.
Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
10 Then he made the table of acacia wood two cubits long by a cubit wide by a cubit and a half high.
E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
11 He covered it with pure gold and made a gold trim to go around it.
La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
12 He made a border around it the width of a hand and put a gold trim on the border.
Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
13 He cast four gold rings for the table and attached them to the four corners of the table by the legs.
E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
14 The rings were close to the border to hold the poles used to carry the table.
Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
15 He made the poles of acacia wood for carrying the table and covered them with gold.
Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
16 He made utensils for the table from pure gold: plates and dishes, bowls and pitchers for pouring out drink offerings.
Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
17 He made the lampstand of pure, hammered gold. The whole of it was made of one piece—its base, shaft, cups, buds, and flowers.
Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
18 It had six branches coming out of the sides of the lampstand, three on each side. It had three cups shaped like almond flowers on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch.
Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
19 Each of six branches that came out had three cups shaped like almond flowers, all complete with buds and petals.
Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
20 On the main shaft of the lampstand he made four cups shaped like almond flowers, complete with buds and petals.
Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
21 On the six branches that came out of it, he placed a bud under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
22 The buds and branches are to be made with the lampstand as one piece, hammered out of pure gold.
Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
23 He made seven lamps, as well as wick tongs and their trays of pure gold.
E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
24 The lampstand and all these utensils required a talent of pure gold.
Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
25 He made the altar for burning incense from acacia wood. It was square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that were all one piece with the altar.
E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
26 He covered its top, its side, and its horns with pure gold, and made a gold trim to go all around it.
La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
27 He made two gold rings for the altar and attached them below the trim, two on both sides, to hold the poles to carry it.
E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
28 He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
29 He made the holy anointing oil and the pure, aromatic incense like the product of an expert perfumer.
Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.