< Exodus 36 >

1 So Bezalel, Oholiab, and all the other craftsmen with the necessary expertise and given the skill and ability by the Lord, are to work out how to accomplish all the work of constructing the sanctuary as commanded by the Lord.”
Og Besalel og Oholiab og alle kunstforstandige menn, som Herren hadde gitt forstand og kunnskap, så de forstod sig på alt det arbeid som skulde til for å få helligdommen ferdig, gjorde i ett og alt som Herren hadde sagt.
2 Moses summoned Bezalel, Oholiab, and all the skilled people who had been given special abilities by the Lord, everyone willing to come and do the work.
For Moses kalte Besalel og Oholiab og alle kunstforstandige menn, som Herren hadde gitt kunstnergaver, alle hvis hjerte drev dem, til å skride til verket for å fullføre det.
3 Moses gave them everything the Israelites had contributed to carry out the work of constructing the sanctuary. In the meantime the people went on bringing freewill offerings every morning,
Og de fikk hos Moses hele den gave som Israels barn hadde båret frem til det arbeid som skulde utføres for å få helligdommen ferdig. Men folket bar fremdeles frivillige gaver frem til ham hver morgen.
4 so much so that all the craftsmen who were working on the sanctuary stopped what they were doing
Da kom alle de kunstforstandige menn som utførte alt arbeidet ved helligdommen, enhver fra det arbeid han var i ferd med,
5 and went and told Moses, “The people have already brought enough to complete the work the Lord has ordered us to do.”
og de sa til Moses: Folket bærer frem meget mere enn det trenges til det arbeid som Herren har befalt å fullføre.
6 Moses gave the order, and an announcement was made throughout the camp: “Men and women, don't bring anything more as an offering for the sanctuary.” So the people were stopped from bringing anything more,
Da lot Moses rope ut i hele leiren: Ingen, hverken mann eller kvinne, skal lenger bære noget frem som gave til helligdommen! Så holdt folket op med å bære frem gaver.
7 since there was already more than enough to do all the work necessary.
Men det som var gitt, var nok til hele det arbeid som skulde fullføres, ja mere enn nok.
8 The skilled craftsmen among the workers made the ten curtains for the Tabernacle. They were made of finely-spun linen together with blue, purple, and crimson thread, embroidered with cherubim.
Så gjorde da alle de kunstforstandige blandt dem som var med i arbeidet, tabernaklet av ti tepper; av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull blev de gjort med kjeruber på i kunstvevning.
9 Each curtain was twenty-eight cubits long by four cubits wide, and they were all the same size.
Hvert teppe var åtte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle teppene holdt samme mål.
10 They joined together five of the curtains as one set, and the other five he joined as a second set.
Fem av teppene festet de sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper.
11 They used blue material to make loops on the edge of the last curtain of both sets.
Og de gjorde hemper av blå ull i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skulde være; likeså gjorde de i kanten på det ytterste teppe, der hvor den andre sammenfesting skulde være.
12 They made fifty loops on one curtain and fifty loops on the last curtain of the second set, lining up the loops with each another.
Femti hemper gjorde de på det ene teppe, og femti hemper gjorde de ytterst på det teppe som var der hvor den andre sammenfesting skulde være; hempene var like mot hverandre, den ene mot den andre.
13 They also made fifty gold clips and joined the curtains together with the clips, so that the Tabernacle was a single structure.
Og de gjorde femti gullkroker og festet teppene til hverandre med krokene, så tabernaklet blev et sammenhengende telt.
14 They made eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
Så gjorde de tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper gjorde de.
15 Each of the eleven curtains was the same size—thirty cubits long by four cubits wide.
Hvert teppe var tretti alen langt og fire alen bredt; alle de elleve tepper holdt samme mål.
16 They joined five of the curtains together as one set and the other six as another set.
Og de festet fem av teppene sammen for sig og seks for sig.
17 They made fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.
De gjorde femti hemper i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skulde være, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppe, der hvor sammenfestingen skulde være.
18 They made fifty bronze clips to join the tent together as a single cover.
Og de gjorde femti kobberkroker til å feste teppene sammen med så det blev ett dekke.
19 They made a covering for the goat hair tent from tanned ram skins, and placed an extra covering of fine leather over that.
Over dekket gjorde de et varetak av rødfarvede værskinn og ovenpå det et varetak av takasskinn.
20 They made an upright framework of acacia wood for the Tabernacle.
Plankene til tabernaklet gjorde de av akasietre og reiste dem på ende.
21 Each frame was ten cubits long by one and a half cubits wide.
Hver planke var ti alen lang og halvannen alen bred.
22 Each frame had two pegs so the frames could be connected to each other. They made all the frames of the Tabernacle like this.
På hver planke var det to tapper, med en tverrlist imellem; således gjorde de med alle plankene til tabernaklet.
23 They made twenty frames for the south side of the Tabernacle.
Og av plankene som de gjorde til tabernaklet, reiste de tyve planker på den side som vendte mot syd;
24 They made forty silver stands as supports for the twenty frames using two stands per frame, one under every frame peg.
og firti fotstykker av sølv gjorde de til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i.
25 Similarly for the north side of the Tabernacle, they made twenty frames
Likeså gjorde de tyve planker til tabernaklets andre side, den som vendte mot nord,
26 and forty silver stands, two stands per frame.
og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.
27 They made six frames for the back (west side) of the Tabernacle,
Til baksiden av tabernaklet, mot vest, gjorde de seks planker.
28 along with two frames for its two back corners.
Og to planker gjorde de til tabernaklets hjørner på baksiden;
29 They joined these corner frames at the bottom and at the top near to the first ring. This is how they made the two corner frames.
de var dobbelte nedenfra og likeledes begge dobbelte helt op, til den første ring; således gjorde de med dem begge på begge hjørnene.
30 In total there were eight frames and sixteen silver stands, two under each frame.
Således blev det åtte planker med sine fotstykker av sølv - seksten fotstykker, to under hver planke.
31 They made five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
Så gjorde de tverrstenger av akasietre, fem til plankene på den ene side av tabernaklet
32 five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest.
33 They made the central crossbar which was placed halfway up the frames and ran from one end to the other.
Og den mellemste tverrstang satte de således at den gikk tvert over midt på plankeveggen, fra den ene ende til den andre.
34 They covered the frames with gold, and made gold rings to hold the crossbars in place. They covered the crossbars with gold too.
Plankene klædde de med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skulde stikkes i, gjorde de helt av gull; tverrstengene klædde de også med gull.
35 They made a veil out of blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, embroidered with cherubim by someone who was skilled.
Så gjorde de forhenget av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; de gjorde det i kunstvevning med kjeruber på.
36 They made four posts of acacia wood for it and covered them with gold. They made gold hooks for the posts and cast their four silver stands.
Og de gjorde fire stolper av akasietre til forhenget og klædde dem med gull; hakene på dem var av gull, og de støpte fire fotstykker av sølv til dem.
37 They made a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, and had it embroidered.
Til teltdøren gjorde de et teppe av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid,
38 They also made five posts of acacia wood with hooks to hang the screen. They covered the tops of the posts and their bands with gold, and their five stands were made of bronze.
og til teppet fem stolper med sine haker, og de klædde stolpehodene og stengene med gull; og til stolpene gjorde de fem fotstykker av kobber.

< Exodus 36 >