< Exodus 36 >

1 So Bezalel, Oholiab, and all the other craftsmen with the necessary expertise and given the skill and ability by the Lord, are to work out how to accomplish all the work of constructing the sanctuary as commanded by the Lord.”
Stoga neka Besalel, Oholiab i svi vještaci koje je Jahve obdario vještinom i sposobnošću da vješto izvedu sve poslove oko podizanja Svetišta obave sve kako je Jahve naredio.”
2 Moses summoned Bezalel, Oholiab, and all the skilled people who had been given special abilities by the Lord, everyone willing to come and do the work.
Mojsije onda pozva Besalela, Oholiaba i sve one što ih je Jahve obdario vještinom; sve koje je srce poticalo da se prihvate posla i izvedu ga.
3 Moses gave them everything the Israelites had contributed to carry out the work of constructing the sanctuary. In the meantime the people went on bringing freewill offerings every morning,
Oni preuzmu od Mojsija sve prinose koje Izraelci bijahu donijeli da se izvedu poslovi oko podizanja Svetišta. Ali kako su oni i dalje donosili prinose jutro za jutrom,
4 so much so that all the craftsmen who were working on the sanctuary stopped what they were doing
svi majstori koji su gradili Svetište dođu - svaki s posla na kojem je radio -
5 and went and told Moses, “The people have already brought enough to complete the work the Lord has ordered us to do.”
i reknu Mojsiju: “Svijet donosi mnogo više nego što je potrebno za izvođenje posla koji nam je Jahve naredio da izvedemo.”
6 Moses gave the order, and an announcement was made throughout the camp: “Men and women, don't bring anything more as an offering for the sanctuary.” So the people were stopped from bringing anything more,
Zato Mojsije izda naredbu koju po taboru proglase: “Neka više nijedan čovjek ni žena ne donosi nikakva priloga za Svetište!” Tako ustave narod te nije donosio novih darova.
7 since there was already more than enough to do all the work necessary.
Što imahu bijaše dosta da se izvede sve djelo; i još je pretjecalo.
8 The skilled craftsmen among the workers made the ten curtains for the Tabernacle. They were made of finely-spun linen together with blue, purple, and crimson thread, embroidered with cherubim.
I tako najvještiji ljudi među radnicima naprave Prebivalište. Načine ga od deset zavjesa od prepredenog lana i ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva. Na njima bijahu izvezeni likovi kerubina.
9 Each curtain was twenty-eight cubits long by four cubits wide, and they were all the same size.
Dužina je svake zavjese iznosila dvadeset osam lakata, a širina svake zavjese četiri lakta. Sve su zavjese bile iste mjere.
10 They joined together five of the curtains as one set, and the other five he joined as a second set.
Pet zavjesa sastave jednu s drugom, a pet drugih zavjesa sastave opet jednu s drugom.
11 They used blue material to make loops on the edge of the last curtain of both sets.
Na rubu posljednje od zavjesa sastavljenih u jedno načine petlje od modre vune; jednako ih načine i na rubu posljednje zavjese drugoga dijela;
12 They made fifty loops on one curtain and fifty loops on the last curtain of the second set, lining up the loops with each another.
načine pedeset petlji na jednome komadu, a pedeset na rubu zavjese drugoga komada. Petlje su stajale jedna spram druge.
13 They also made fifty gold clips and joined the curtains together with the clips, so that the Tabernacle was a single structure.
Onda naprave pedeset zlatnih kopča pa sastave zavjese kopčama jednu s drugom. Tako je Prebivalište bilo kao jedna cjelina.
14 They made eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
Zatim za Šator povrh Prebivališta načine zavjese od kostrijeti; načine ih jedanaest.
15 Each of the eleven curtains was the same size—thirty cubits long by four cubits wide.
Dužina svake zavjese bila je trideset lakata, a širina četiri lakta. Tih jedanaest zavjesa bilo je iste mjere.
16 They joined five of the curtains together as one set and the other six as another set.
Sastave pet zavjesa za se, a šest drugih opet za se.
17 They made fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.
Naprave pedeset petlji na rubu zavjese jednoga komada, a pedeset načine na rubu drugoga komada.
18 They made fifty bronze clips to join the tent together as a single cover.
Načine i pedeset kopča od tuča da sastave Šator zajedno, tako da bude jedna cjelina.
19 They made a covering for the goat hair tent from tanned ram skins, and placed an extra covering of fine leather over that.
Zatim naprave pokrov za Šator od učinjenih ovnujskih koža, a povrh njega drugi, od finih koža.
20 They made an upright framework of acacia wood for the Tabernacle.
Trenice nauzgor za Prebivalište izrade od bagremova drva.
21 Each frame was ten cubits long by one and a half cubits wide.
Duljina je svake trenice bila deset lakata, a širina lakat i pol.
22 Each frame had two pegs so the frames could be connected to each other. They made all the frames of the Tabernacle like this.
Svaka je trenica imala dva klina da je drže uspravno. To su napravili na svakoj trenici za Šator.
23 They made twenty frames for the south side of the Tabernacle.
Trenice za Prebivalište napravili su ovako: dvadeset trenica za južnu stranu;
24 They made forty silver stands as supports for the twenty frames using two stands per frame, one under every frame peg.
napravili su četrdeset podnožja od srebra pod dvadeset trenica - dva podnožja pod prvu trenicu za njezina dva klina i dva podnožja pod svaku slijedeću trenicu za njezina dva klina.
25 Similarly for the north side of the Tabernacle, they made twenty frames
Za drugu, sjevernu, stranu Prebivališta naprave dvadeset trenica
26 and forty silver stands, two stands per frame.
i za njih četrdeset podnožja od srebra - dva podnožja pod prvu trenicu, a po dva podnožja pod svaku slijedeću trenicu.
27 They made six frames for the back (west side) of the Tabernacle,
Prebivalištu straga, prema zapadu, napraviše šest trenica.
28 along with two frames for its two back corners.
Naprave i dvije trenice za uglove Prebivališta straga.
29 They joined these corner frames at the bottom and at the top near to the first ring. This is how they made the two corner frames.
Pri dnu su bile rastavljene, ali su se pri vrhu, kod prvoga koluta, sastajale. Tako su ih obje postavili za dva ugla.
30 In total there were eight frames and sixteen silver stands, two under each frame.
Bilo je osam trenica s njihovim podnožjima od srebra: šesnaest podnožja, pod svakom trenicom dva.
31 They made five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
Načine priječnice od bagremova drva: pet njih za trenice s jedne strane Prebivališta,
32 five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
a pet opet priječnica za trenice s druge strane Prebivališta te pet priječnica za trenice Prebivalištu straga, prema zapadu.
33 They made the central crossbar which was placed halfway up the frames and ran from one end to the other.
Onda načine središnju priječnicu što je prolazila sredinom trenica s kraja na kraj.
34 They covered the frames with gold, and made gold rings to hold the crossbars in place. They covered the crossbars with gold too.
Trenice oblože zlatom, a njihove kolutove, kroz koje su priječnice bile provučene, načine od zlata. I priječnice oblože zlatom.
35 They made a veil out of blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, embroidered with cherubim by someone who was skilled.
Naprave zavjesu od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; načine je s izvezenim kerubinima.
36 They made four posts of acacia wood for it and covered them with gold. They made gold hooks for the posts and cast their four silver stands.
Za nju naprave četiri stupa od bagremova drva i oblože ih zlatom. Kuke su im bile od zlata, a saliju im i četiri podnožja od srebra.
37 They made a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, and had it embroidered.
Na ulazu u Šator naprave zavjesu od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, umjetnički protkanu,
38 They also made five posts of acacia wood with hooks to hang the screen. They covered the tops of the posts and their bands with gold, and their five stands were made of bronze.
i za nju pet stupčića s njihovim kukama. Vrhove stupčića i njihove šipke oblože zlatom, dok im pet podnožja naprave od tuča.

< Exodus 36 >