< Exodus 30 >

1 “Make an altar for burning incense from acacia wood.
Harás asimismo un altar de sahumerio de perfume: de madera de cedro lo harás.
2 It shall be square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that are all one piece with the altar.
Su longura será de un codo, y su anchura de un codo; será cuadrado; y su altura de dos codos, y sus cuernos serán de el mismo.
3 Cover its top, its side, and its horns with pure gold, and make a gold trim to go all around it.
Y cubrirlo has de oro puro, su techumbre, y sus paredes al rededor, y sus cuernos: y hacerle has al derredor una corona de oro.
4 Make two gold rings for the altar and attach them below the trim, two on both sides, to hold the poles to carry it.
Hacerle has también dos sortijas de oro debajo de su corona, a sus dos esquinas, en sus ambos lados, para meter las barras con que será llevado.
5 Make the poles of acacia wood and cover them with gold.
Y harás las barras de madera de cedro, y cubrirlas has de oro.
6 Put the altar in front of the veil that hangs before the Ark of the Testimony and the atonement cover that is over the Testimony where I will meet with you.
Y ponerlo has delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí.
7 Aaron is to burn fragrant incense on the altar every morning when he takes care of the lamps.
Y quemará sobre él Aarón sahumerio de especias cada mañana, el cual quemará cuando aderezare las lámparas.
8 When he lights the lamps in the evening he must burn incense again so that incense will always be burned in the Lord's presence for generations to come.
Y cuando Aarón encenderá las lámparas entre las dos tardes, quemará el sahumerio continuamente delante de Jehová por vuestras edades.
9 Don't offer on this altar any unapproved incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour out a drink offering upon it.
No ofreceréis sobre él sahumerio ajeno, ni holocausto, ni presente, ni tampoco derramaréis sobre él derramadura.
10 Once a year Aaron must perform the atonement ritual by placing blood on the horns of the altar from the sin offering for atonement. This yearly atonement ritual must be carried out for generations to come. This is the Lord's holy altar.”
Y expiará Aarón sobre sus cuernos una vez en el año con la sangre de la expiación de las reconciliaciones, una vez en el año expiará sobre él en vuestras edades. Santidad de santidades será a Jehová.
11 The Lord told Moses,
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
12 “When you take a census of the Israelites, each man must pay the Lord to buy back his life when he's counted. Then they won't suffer from the plague when they're counted.
Cuando tomares el número de los hijos de Israel por la cuenta de ellos, cada uno dará a Jehová el rescate de su alma, cuando los contares, y no habrá en ellos mortandad por haberlos contado.
13 Each one who crosses over to those counted must give a half shekel, (using the sanctuary shekel standard, which weighs twenty gerahs). This half shekel is an offering to the Lord.
Esto dará cualquiera que pasare por la cuenta, medio siclo conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte óbolos: la mitad de un siclo será la ofrenda a Jehová.
14 This offering to the Lord is required from everyone twenty years old and more.
Cualquiera que pasare por la cuenta de veinte años arriba dará la ofrenda a Jehová.
15 When you give this offering to buy back your lives the rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less.
Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá de medio siclo, cuando dieren la ofrenda a Jehová para hacer expiación por vuestras personas.
16 Take this money paid by the Israelites and use it for the expenses involved in the services of the Tent of Meeting. It will serve as a reminder for the Israelites to buy back your lives in the presence of the Lord.”
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y darlo has para la obra del tabernáculo del testimonio; y será por memorial a los hijos de Israel delante de Jehová para expiar vuestras personas.
17 The Lord told Moses,
Habló más Jehová a Moisés, diciendo:
18 “Make a bronze basin with a bronze stand for washing. Place it between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
Harás también una fuente de metal con su basa de metal para lavar, y ponerla has entre el tabernáculo del testimonio, y el altar: y pondrás en ella agua;
19 Aaron and his sons will use it to wash their hands and feet.
Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies:
20 Whenever they enter the Tent of Meeting, they are to wash with water so that they will not die. When they approach the altar to present burnt offerings to the Lord,
Cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, lavarse han con agua, y no morirán: y cuando se llegaren al altar para ministrar, para encender a Jehová la ofrenda encendida;
21 they must also wash so that they will not die. This requirement is to be observed by them and their descendants for all generations.”
Entonces se lavarán las manos y los pies, y no morirán. Y esto tendrán por estatuto perpetuo, él y su simiente por sus generaciones.
22 The Lord told Moses,
Habló más Jehová a Moisés, diciendo:
23 “Take the best quality spices: 500 shekels of liquid myrrh, 250 shekels of sweet-smelling cinnamon, 250 shekels of aromatic reed,
Y tú tomarte has de las principales especias, de mirra excelente quinientos siclos, y de canela aromática la mitad de esto, es a saber, doscientos y cincuenta: y de cálamo aromático doscientos y cincuenta:
24 500 shekels of cassia, (weights using the sanctuary shekel standard), and a hin of olive oil.
Y de casia quinientos al peso del santuario: y de aceite de olivas un hin.
25 Mix these together into holy anointing oil, an aromatic blend like the product of an expert perfumer. Use it as holy anointing oil.
Y harás de ello el aceite de la santa unción, ungüento de ungüento, obra de perfumador, el cual será el aceite de la santa unción.
26 Use it to anoint the Tent of Meeting, the Ark of the Testimony,
Con él ungirás el tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio;
27 the table and all its equipment, the lampstand and its equipment, the altar of incense,
Y la mesa, y todos sus vasos; y el candelero, y todos sus vasos; y el altar del perfume,
28 the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin plus its stand.
Y el altar del holocausto y todos sus vasos, y la fuente y su basa.
29 Dedicate them so that they will be especially holy. Whatever touches them will become holy.
Y consagrarlos has, y serán santidad de santidades: cualquiera cosa que tocare en ellos, será santificada.
30 Anoint Aaron and his sons too and dedicate them to serve as priests for me.
Ungirás también a Aarón y a sus hijos, y santificarlos has para que sean mis sacerdotes.
31 Tell the Israelites, ‘This is to be my holy anointing oil for all generations to come.
Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras edades.
32 Don't use it on ordinary people and don't make anything like it using the same formula. It is holy, and you must treat it as being holy.
Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante conforme a su composición: santo es, tenerlo heis vosotros por santo.
33 Anyone who mixes anointing oil like it, or puts it on someone other than a priest, will be expelled from their people.’”
Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre algún extraño, será cortado de sus pueblos.
34 The Lord told Moses, “Take equal amounts of these aromatic spices: balsam resin, onycha, galbanum, and pure frankincense.
Dijo más Jehová a Moisés: Tómate especias aromáticas; es a saber, estacte, y uña, y gálbano aromático, e incienso limpio en igual peso:
35 Add some salt and make pure and holy incense blended like the product of an expert perfumer.
Y harás de ello una confección aromática de obra de perfumador, mezclada, pura, y santa.
36 Grind some of it into powder and place it in front of the Ark of the Testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be especially holy to you.
Y molerás de ella pulverizando, y de ella pondrás delante del testimonio en el tabernáculo del testimonio donde yo te testificaré de mí: Santidad de santidades os será.
37 Don't make for yourselves any incense like it using the same formula. You are to consider this incense as holy to the Lord.
La confección que harás, no os haréis otra según su composición: Santidad te será para Jehová.
38 Anyone who makes incense like this for themselves to enjoy will be expelled from their people.”
Cualquiera que hiciere otra como ella para olerla, será cortado de sus pueblos.

< Exodus 30 >