< Exodus 30 >
1 “Make an altar for burning incense from acacia wood.
"Tee myös alttari suitsutuksen polttamista varten; tee se akasiapuusta.
2 It shall be square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that are all one piece with the altar.
Olkoon se kyynärän pituinen ja kyynärän levyinen, siis neliskulmainen, ja kahta kyynärää korkea; sen sarvet olkoot samaa kappaletta kuin sekin.
3 Cover its top, its side, and its horns with pure gold, and make a gold trim to go all around it.
Ja päällystä se puhtaalla kullalla, sekä sen levy että sivut ympärinsä ja sen sarvet; ja tee kultareunus sen ympäri.
4 Make two gold rings for the altar and attach them below the trim, two on both sides, to hold the poles to carry it.
Ja tee siihen kaksi kultarengasta; pane ne reunuksen alle, kummallekin sivulle, molempiin sivukappaleihin. Ne olkoot niiden korentojen pitiminä, joilla alttari on kannettava.
5 Make the poles of acacia wood and cover them with gold.
Ja tee korennotkin akasiapuusta ja päällystä ne kullalla.
6 Put the altar in front of the veil that hangs before the Ark of the Testimony and the atonement cover that is over the Testimony where I will meet with you.
Ja aseta se lain arkin edessä olevan esiripun eteen, niin että se tulee armoistuimen kohdalle, joka on lain arkin päällä ja jossa minä sinulle ilmestyn.
7 Aaron is to burn fragrant incense on the altar every morning when he takes care of the lamps.
Ja Aaron polttakoon sen päällä hyvänhajuista suitsutusta; joka aamu, kun hän laittaa lamput kuntoon, hän polttakoon sitä.
8 When he lights the lamps in the evening he must burn incense again so that incense will always be burned in the Lord's presence for generations to come.
Samoin myös, kun Aaron iltahämärässä nostaa lamput paikoilleen, hän polttakoon sitä. Tämä olkoon teillä jokapäiväinen suitsutusuhri Herran edessä sukupolvesta sukupolveen.
9 Don't offer on this altar any unapproved incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour out a drink offering upon it.
Älkää uhratko sen päällä vierasta suitsutusta älkääkä polttouhria tai ruokauhria; älkää myöskään vuodattako juomauhria sen päällä.
10 Once a year Aaron must perform the atonement ritual by placing blood on the horns of the altar from the sin offering for atonement. This yearly atonement ritual must be carried out for generations to come. This is the Lord's holy altar.”
Ja Aaron toimittakoon kerran vuodessa sen sarvien sovituksen; sovitukseksi uhratun syntiuhrin verellä hän toimittakoon kerran vuodessa sen sovituksen, sukupolvesta sukupolveen. Se on korkeasti-pyhä Herralle."
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
12 “When you take a census of the Israelites, each man must pay the Lord to buy back his life when he's counted. Then they won't suffer from the plague when they're counted.
"Kun sinä lasket israelilaisten lukumäärän-niiden, joiden on oltava katselmuksessa-niin jokainen heistä suorittakoon, heistä katselmusta pidettäessä, hengestään sovitusmaksun Herralle, ettei mikään rangaistus heitä kohtaisi, heistä katselmusta pidettäessä.
13 Each one who crosses over to those counted must give a half shekel, (using the sanctuary shekel standard, which weighs twenty gerahs). This half shekel is an offering to the Lord.
Jokainen katselmuksessa oleva antakoon puoli sekeliä, pyhäkkösekelin painon mukaan, kaksikymmentä geeraa laskettuna sekeliin; puoli sekeliä olkoon anti Herralle.
14 This offering to the Lord is required from everyone twenty years old and more.
Kaikki katselmuksessa olevat, kaksikymmenvuotiaat ja sitä vanhemmat, antakoot tämän annin Herralle.
15 When you give this offering to buy back your lives the rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less.
Rikas älköön antako enemmän älköönkä köyhä vähemmän kuin puoli sekeliä, antina Herralle, maksaaksenne sovituksen hengestänne.
16 Take this money paid by the Israelites and use it for the expenses involved in the services of the Tent of Meeting. It will serve as a reminder for the Israelites to buy back your lives in the presence of the Lord.”
Ja ota sovitusrahat israelilaisilta ja käytä ne palvelukseen ilmestysmajassa, että israelilaiset johdatettaisiin muistoon Herran edessä teidän henkenne sovitukseksi."
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
18 “Make a bronze basin with a bronze stand for washing. Place it between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
"Tee myös vaskiallas vaskijalustoineen peseytymistä varten ja aseta se ilmestysmajan ja alttarin välille ja kaada siihen vettä;
19 Aaron and his sons will use it to wash their hands and feet.
ja Aaron ja hänen poikansa peskööt siinä kätensä ja jalkansa.
20 Whenever they enter the Tent of Meeting, they are to wash with water so that they will not die. When they approach the altar to present burnt offerings to the Lord,
Kun he menevät ilmestysmajaan, peseytykööt vedessä, etteivät kuolisi; samoin myös, kun he lähestyvät alttaria ja käyvät toimittamaan virkaansa polttamalla uhrin Herralle.
21 they must also wash so that they will not die. This requirement is to be observed by them and their descendants for all generations.”
He peskööt kätensä ja jalkansa, etteivät kuolisi. Ja tämä olkoon heille ikuinen säädös, hänelle itselleen ja hänen jälkeläisillensä, sukupolvesta sukupolveen."
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
23 “Take the best quality spices: 500 shekels of liquid myrrh, 250 shekels of sweet-smelling cinnamon, 250 shekels of aromatic reed,
"Ota itsellesi hajuaineita parasta lajia: sulavaa mirhaa viisisataa sekeliä, hyvänhajuista kanelia puolet siitä eli kaksisataa viisikymmentä sekeliä ja hyvänhajuista kalmoruokoa samoin kaksisataa viisikymmentä sekeliä,
24 500 shekels of cassia, (weights using the sanctuary shekel standard), and a hin of olive oil.
sitten vielä kassiaa viisisataa sekeliä, pyhäkkösekelin painon mukaan, ja hiin-mitta öljypuun öljyä.
25 Mix these together into holy anointing oil, an aromatic blend like the product of an expert perfumer. Use it as holy anointing oil.
Ja tee siitä pyhä voiteluöljy, höystetty voide, jollaista voiteensekoittaja valmistaa; se olkoon pyhä voiteluöljy.
26 Use it to anoint the Tent of Meeting, the Ark of the Testimony,
Voitele sillä ilmestysmaja, lain arkki
27 the table and all its equipment, the lampstand and its equipment, the altar of incense,
ja pöytä kaikkine kaluineen, seitsenhaarainen lamppu kaluineen, niin myös suitsutusalttari,
28 the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin plus its stand.
polttouhrialttari kaikkine kaluineen ynnä allas jalustoineen.
29 Dedicate them so that they will be especially holy. Whatever touches them will become holy.
Ja pyhitä ne, niin että ne tulevat korkeasti-pyhiksi. Jokainen, joka niihin koskee, tulee pyhäksi.
30 Anoint Aaron and his sons too and dedicate them to serve as priests for me.
Voitele myös Aaron ja hänen poikansa ja pyhitä heidät pappeina palvelemaan minua.
31 Tell the Israelites, ‘This is to be my holy anointing oil for all generations to come.
Puhu myös israelilaisille ja sano: Tämä olkoon teillä minun pyhä voiteluöljyni sukupolvesta sukupolveen.
32 Don't use it on ordinary people and don't make anything like it using the same formula. It is holy, and you must treat it as being holy.
Kenenkään muun ihmisen ruumiille älköön sitä vuodatettako, älkääkä sen sekoitusta jäljitelkö. Pyhä se on, ja pyhänä se pitäkää.
33 Anyone who mixes anointing oil like it, or puts it on someone other than a priest, will be expelled from their people.’”
Jokainen, joka valmistaa sellaisen voiteen, ja jokainen, joka sivelee sitä syrjäiseen, hävitettäköön kansastansa."
34 The Lord told Moses, “Take equal amounts of these aromatic spices: balsam resin, onycha, galbanum, and pure frankincense.
Ja Herra sanoi Moosekselle vielä: "Ota itsellesi hyvänhajuisia aineita, hajupihkaa, simpukankuorta, tuoksukumia, näitä hyvänhajuisia aineita, ja puhdasta suitsuketta, yhtä paljon kutakin lajia,
35 Add some salt and make pure and holy incense blended like the product of an expert perfumer.
ja tee niistä suitsutus, höystesekoitus, jollaista voiteensekoittaja valmistaa, suolansekainen, puhdas ja pyhä.
36 Grind some of it into powder and place it in front of the Ark of the Testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be especially holy to you.
Ja hienonna osa siitä jauhoksi ja pane sitä lain arkin eteen ilmestysmajaan, jossa minä ilmestyn sinulle. Korkeasti-pyhänä se pitäkää.
37 Don't make for yourselves any incense like it using the same formula. You are to consider this incense as holy to the Lord.
Älkää valmistako itsellenne mitään muuta suitsutusta tämän sekoituksen mukaan. Pidä tämä Herralle pyhitettynä.
38 Anyone who makes incense like this for themselves to enjoy will be expelled from their people.”
Jokainen, joka sellaista tekee nauttiaksensa sen tuoksusta, hävitettäköön kansastansa."