< Exodus 23 >
1 “You must not spread stories that are lies. You must not help bad people by giving evidence that's malicious.
“You shall not spread a false report. Don’t join your hand with the wicked to be a malicious witness.
2 Don't follow the crowd in doing wrong. When you give evidence in a lawsuit, don't corrupt justice by siding with the majority.
“You shall not follow a crowd to do evil. You shall not testify in court to side with a multitude to pervert justice.
3 Don't show favoritism to poor people in their legal cases either.
You shall not favor a poor man in his cause.
4 If you come across your enemy's ox or donkey that has wandered off, take it back it to him.
“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
5 If you see the donkey of someone who hates you that has fallen under its load, don't just leave it there. You must stop and help.
If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don’t leave him, you shall surely help him with it.
6 You must not prevent the poor from getting justice in their lawsuits.
“You shall not deny right judgement to your poor people in their lawsuits.
7 Don't have anything to do with making false accusations. Don't kill the innocent or those who do right, for I won't let the guilty go unpunished.
“Keep far from a false charge, and don’t kill the innocent and righteous: for I will not justify the wicked.
8 Don't accept bribes, for a bribe blinds those who can see, and undermines the evidence of the honest.
“You shall take no bribe, for a bribe blinds those who have sight and perverts the words of the righteous.
9 Don't abuse foreigners living among you, since you know very well what it's like to be foreigners, for you were once foreigners in Egypt.
“You shall not oppress an alien, for you know the heart of an alien, since you were aliens in the land of Egypt [Abode of slavery].
10 Six years you are to sow your land and harvest crops,
“For six years you shall sow your land, and shall gather in its increase,
11 but in the seventh year you are to let it rest and leave it uncultivated, so that poor people may eat what grows naturally from the field and the wild animals can finish what's left. Follow the same procedure for your vineyards and olive groves.
but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In the same way, you shall deal with your vineyard and with your olive grove.
12 You have six days to do your work, but on the seventh day you must stop working, so that your ox and your donkey can rest, and your slaves' families can catch their breath, as well as the foreigners living among you.
“Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant, and the alien may be refreshed.
13 Make sure to pay attention to everything I've told you. Don't think to call on the names of other gods—you must not even mention them.
“Be careful to do all things that I have said to you; and don’t invoke the name of other elohim ·deities· or even let them be sh'ma ·heard obeyed· out of your mouth.
14 Three times every year you are to celebrate a feast dedicated to me.
“You shall observe a feast to me three times a year.
15 You are to observe the Festival of Unleavened Bread as I instructed you. You are to eat bread without yeast for seven days at the appropriate time in the month of Abib, because that was the month you left Egypt. No one can come before me without bringing an offering.
You shall observe the festival of Matzah ·Unleavened bread·. Seven days you shall eat matzah ·unleavened bread·, as I enjoined you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out of Egypt [Abode of slavery]), and no one shall appear before me empty.
16 You are also to observe the Festival of Harvest when you present the firstfruits of the produce from what you've sown in the fields. Lastly you are to observe the Festival of Gathering-In the Harvest at the end of the year, when you gather in the harvest of the rest of your crops from the field.
And the festival of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field; and the festival of in-gathering, at the end of the year, when you gather in the results of your labors out of the field.
17 Every Israelite male is to come before the Lord God at these three times every year.
Three times in the year all your males shall appear before the Lord Adonai.
18 You must not offer the blood of my sacrifices together with anything that contains yeast, and the fat from the offerings presented at my festival must not be left until morning.
“You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread. The fat of my feast shall not remain all night until the morning.
19 Bring the best firstfruits of your crops to the house of the Lord your God. Don't cook a young goat in its mother's milk.
The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Adonai your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk fat.
20 Look, I'm sending an angel ahead of you to protect you on the way and to take you to the place I've prepared for you.
“Behold, I send an angel before you, to keep you by the way, and to bring you into the place which I have prepared.
21 Make sure you pay attention to him and do what he says. Don't oppose him, because he won't forgive rebellion, for he carries my authority.
Pay attention to him, and sh'ma ·hear obey· his voice. Don’t provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him.
22 However, if you listen to him carefully, and do everything that I tell you, then I will be an enemy to your enemies and I will fight those who fight against you.
But if you sh'ma ·hear obey· sh'ma ·hear obey· his voice, and sh'ma ·hear obey· all that I speak, then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.
23 For my angel will go ahead of you and take you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will wipe them out.
For my angel shall go before you, and bring you in to the Amorite [Descendants of Talkers], the Hittite [Descendant of Trembling fear], the Perizzite [Descendant of Belonging to village], the Canaanite [Descendant of Humbled], the Hivite [Wicked], and the Jebusite [Descendants of Thresher]; and I will cut them off.
24 You must not bow down to their gods or worship them or follow their pagan practices. No, you must demolish their idols and smash their sacred pillars into pieces.
You shall not hawa ·bow low, prostrate· to their deities, nor abad ·serve· them, nor follow their practices, but you shall utterly overthrow them and demolish their pillars.
25 You are to worship the Lord your God, and he will bless your food and water. I will make sure none of you fall sick.
You shall serve Adonai your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.
26 No woman will have a miscarriage or be without children. I will make sure you live long lives.
No one will miscarry or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.
27 I will send terror about me ahead of you which will throw every nation you meet into panic. I will make all your enemies turn and run away.
I will send my terror before you, and will confuse all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
28 I will send hornets ahead of you to drive out before you the Hivites and Canaanites and Hittites.
I will send the hornet before you, which will divorce and drive out the Hivite [Wicked], the Canaanite [Descendant of Humbled], and the Hittite [Descendant of Trembling fear], from before you.
29 I will not drive them out in just one year, because the land would become desolate and you would have to deal with increased numbers of wild animals.
I will not divorce them from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
30 Bit by bit I will drive them out ahead of you, until there are enough of you to take possession of the land.
Little by little I will divorce them from before you, until you have increased and inherit the land.
31 I will fix your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates River. I will hand the inhabitants of the land over to you, and you will drive them out.
I will set your border from the Sea of Suf [Reed Sea] even to the sea of the Philistines [To roll in dust (As an insult)], and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall divorce them from before you.
32 You must not make any agreement with them or with their gods.
You shall make no covenant ·binding contract between two or more parties· with them, nor with their elohim ·deities·.
33 They must not be allowed to stay in your land, otherwise they will lead you to sin against me. For if you worship their gods, they will definitely become a trap for you.”
They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me, for if you abad ·serve· their deities, it will surely be a snare to you.”