< Ephesians 6 >
1 Children, do what your parents tell you, for this is the right thing to do.
HIJOS, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo.
2 “Honor your father and mother.” This is the first commandment that has a promise attached:
Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa,
3 “that things may go well for you and you may live a long life on the earth.”
Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
4 Fathers, don't make your children mad, but look after them by disciplining them and instructing them about God.
Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.
5 Servants, obey those who are your human masters, with proper respect and awe, doing things from sincere motives as if you were serving Christ.
Siervos, obedeced á vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como á Cristo;
6 Don't just work well when you're being watched to gain approval, but work like servants of Christ, honestly doing God's will,
No sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios;
7 happily serving as if you were doing it for the Lord, and not for people.
Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres;
8 You know that whoever does what's good will be rewarded by the Lord, whether that person is a servant or someone who is free.
Sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo ó sea libre.
9 Masters, you should treat your servants the same way. Don't threaten them, remember that the Lord in heaven is both their master and yours, and he treats people the same, without favoritism.
Y vosotros, amos, haced á ellos lo mismo, dejando las amenazas: sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él.
10 Lastly, stay strong in the Lord, and in his mighty power.
Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
11 Put on all the armor of God so you can withstand all the devil's attacks!
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
12 We're not fighting against human forces, but against supernatural rulers and powers, the dark lords of this world, against the spiritual forces of evil in the heavens. (aiōn )
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires. (aiōn )
13 Take all the weapons God provides so that you may be able to stand your ground in the day of evil and after doing all you can, to find yourself still standing!
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, habiendo acabado todo.
14 So stand up, wrap the belt of truth around your waist, tie on the breastplate of justice and the right,
Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia,
15 and put on the shoes of readiness to share the good news of peace.
Y calzados los pies con el apresto del evangelio de paz;
16 Above all, take up the shield of trusting God, by which you'll be able to put out all the devil's flaming arrows.
Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
17 Wear the helmet of salvation, and carry the sword of the Spirit—the Spirit that's the word of God.
Y tomad el yelmo de salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios;
18 Always pray in the Spirit as you do all this. Stay awake and keep on praying for all God's people.
Orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda instancia y suplicación por todos los santos,
19 Pray for me too so that I'll be given the right words to say, and that I'll be able to explain confidently the hidden truths of the good news.
Y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio,
20 I'm an imprisoned ambassador for the sake of the good news, so please pray that I will speak fearlessly, as I should.
Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
21 Tychicus, our good friend and faithful minister, will give you all my news and explain everything so you'll know how I'm doing.
Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, [y] cómo lo paso, todo os lo hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro en el Señor:
22 That's why I'm sending him to you—to tell you what's happened to us and to encourage you.
Al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante á nosotros, y que consuele vuestros corazones.
23 Peace to all the Christians there, from God the Father and the Lord Jesus Christ, with love and trust in him.
Paz sea á los hermanos y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.
24 Grace to all those who eternally love our Lord Jesus.
Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén. Escrita de Roma á los Efesios por Tichîco.