< Ecclesiastes 7 >

1 A good reputation is better than expensive perfume, and the day you die is better than the day you were born.
良き名は良き油にまさり、死ぬる日は生るる日にまさる。
2 It's better to go to a funeral than to a party. In the end, everyone dies, and those who are still alive should think about it.
悲しみの家にはいるのは、宴会の家にはいるのにまさる。死はすべての人の終りだからである。生きている者は、これを心にとめる。
3 Sorrow is better than laughter, for tragedy helps us by making us think.
悲しみは笑いにまさる。顔に憂いをもつことによって、心は良くなるからである。
4 Wise people think about the impact of death, while those who are fools only think about having a good time.
賢い者の心は悲しみの家にあり、愚かな者の心は楽しみの家にある。
5 It's better to listen to criticism from a wise person than to hear the song of fools.
賢い者の戒めを聞くのは、愚かな者の歌を聞くのにまさる。
6 The laughter of fools is like the crackling of thorn twigs burning under a pot—without sense and quickly over.
愚かな者の笑いはかまの下に燃えるいばらの音のようである。これもまた空である。
7 Extorting money from others makes wise people into fools, and accepting bribes corrupts the mind.
たしかに、しえたげは賢い人を愚かにし、まいないは人の心をそこなう。
8 Completing something is better than starting it. Being patient is better than being proud.
事の終りはその初めよりも良い。耐え忍ぶ心は、おごり高ぶる心にまさる。
9 Don't be quick to get angry, for anger controls the minds of fools.
気をせきたてて怒るな。怒りは愚かな者の胸に宿るからである。
10 Don't ask, “Why were the good old days better than now?” Asking such questions shows you are not wise.
「昔が今よりもよかったのはなぜか」と言うな。あなたがこれを問うのは知恵から出るのではない。
11 Wisdom is good—it's like receiving an inheritance. It benefits everyone in life.
知恵に財産が伴うのは良い。それは日を見る者どもに益がある。
12 For wisdom provides security, as does money, but the advantage for those who have wisdom is that they are kept safe and sound!
知恵が身を守るのは、金銭が身を守るようである。しかし、知恵はこれを持つ者に生命を保たせる。これが知識のすぐれた所である。
13 Think about what God does. If he makes something bent, you can't straighten it!
神のみわざを考えみよ。神の曲げられたものを、だれがまっすぐにすることができるか。
14 On a good day, be happy. When a bad day comes, stop and think. God made each day, so you don't know what will happen to you next.
順境の日には楽しめ、逆境の日には考えよ。神は人に将来どういう事があるかを、知らせないために、彼とこれとを等しく造られたのである。
15 Throughout my life I've seen so much that is hard to understand. Good people who die young despite doing what is right, and wicked people who live long evil lives.
わたしはこのむなしい人生において、もろもろの事を見た。そこには義人がその義によって滅びることがあり、悪人がその悪によって長生きすることがある。
16 Don't think you can make yourself right by a lot of religious observance, and don't pretend to be so wise. Do you want to destroy yourself?
あなたは義に過ぎてはならない。また賢きに過ぎてはならない。あなたはどうして自分を滅ぼしてよかろうか。
17 On the other hand, don't decide to live an evil life—don't be a fool! Why die before your time?
悪に過ぎてはならない。また愚かであってはならない。あなたはどうして、自分の時のこないのに、死んでよかろうか。
18 You ought to keep in mind these warnings. Those who follow God will be sure to avoid both.
あなたがこれを執るのはよい、また彼から手を引いてはならない。神をかしこむ者は、このすべてからのがれ出るのである。
19 Wisdom gives a wise person greater power than ten town councilors.
知恵が知者を強くするのは、十人のつかさが町におるのにまさる。
20 There's not one good person in all the world who always does what is right and never sins.
善を行い、罪を犯さない正しい人は世にいない。
21 Don't take to heart everything that people say, otherwise you may hear your servant talking badly about you,
人の語るすべての事に心をとめてはならない。これはあなたが、自分のしもべのあなたをのろう言葉を聞かないためである。
22 for you know how many times you yourself have talked badly about others!
あなたもまた、しばしば他人をのろったのを自分の心に知っているからである。
23 I have examined all this using the principles of wisdom. I told myself, “I will think wisely.” But wisdom eluded me.
わたしは知恵をもってこのすべての事を試みて、「わたしは知者となろう」と言ったが、遠く及ばなかった。
24 Everything that exists is beyond our grasp—too deep for our understanding. Who can comprehend it?
物事の理は遠く、また、はなはだ深い。だれがこれを見いだすことができよう。
25 I turned my thoughts to discover, investigate, and to find out more about wisdom and what makes sense. I wanted to know more about how stupid evil really is, and how ridiculous it is to be a fool.
わたしは、心を転じて、物を知り、事を探り、知恵と道理を求めようとし、また悪の愚かなこと、愚痴の狂気であることを知ろうとした。
26 I discovered something more horrible than death: foolishness like a woman who tries to entrap you, who wants to use her mind and hands to catch you and tie you up. Those who follow God will not be caught, but sinners will fall into her trap.
わたしは、その心が、わなと網のような女、その手が、かせのような女は、死よりも苦い者であることを見いだした。神を喜ばす者は彼女からのがれる。しかし罪びとは彼女に捕えられる。
27 This is what I discovered after putting two and two together to try and find out what it all meant, says the Teacher.
伝道者は言う、見よ、その数を知ろうとして、いちいち数えて、わたしが得たものはこれである。
28 Although I really searched, I didn't find what I was looking for. People say, “I found one man among a thousand, but not one woman.”
わたしはなおこれを求めたけれども、得なかった。わたしは千人のうちにひとりの男子を得たけれども、そのすべてのうちに、ひとりの女子をも得なかった。
29 But I did find this one thing: God made people to do what's right, but they have followed their own ideas.
見よ、わたしが得た事は、ただこれだけである。すなわち、神は人を正しい者に造られたけれども、人は多くの計略を考え出した事である。

< Ecclesiastes 7 >