< Ecclesiastes 4 >

1 Then I turned to consider all the ways people oppress others here on earth. Look at the tears of the oppressed—there's no one to comfort them! Powerful people oppress them, and there's no one to comfort them!
Entonces me puse a pensar en todas las formas en que la gente oprime a los demás aquí en la tierra. Miren las lágrimas de los oprimidos: ¡no hay nadie que los consuele! Los poderosos los oprimen, ¡y no hay nadie que los consuele!
2 I congratulated those who were already dead, for the dead are better off than those who are still alive and being oppressed.
Felicité a los que ya estaban muertos, porque los muertos están mejor que los que aún viven y son oprimidos.
3 But best of all are those who have never existed—they haven't seen the evil things people do to each other here on earth.
Pero lo mejor de todo son los que nunca han existido: no han visto las cosas malas que la gente se hace entre sí aquí en la tierra.
4 I observed that every skill in work comes from competition with others. Once again this is hard to understand, like trying to hold on to the elusive wind.
Observé que toda habilidad en el trabajo proviene de la competencia con los demás. Una vez más, esto es difícil de entender, como tratar de aferrarse al escurridizo viento.
5 Fools fold their arms and do nothing—so in the end they're all used up.
Los insensatos se cruzan de brazos y no hacen nada, así que al final se agotan.
6 It's better to earn a little without stress than a lot with too much stress and chasing after the wind.
Es mejor ganar un poco sin estrés que mucho con demasiado estrés y persiguiendo el viento.
7 Then I turned to consider something else here on earth that is also frustratingly hard to understand.
Luego me puse a considerar otra cosa aquí en la tierra que también es frustrantemente difícil de entender.
8 What about someone who has no family to help him, no brother or son, who works all the time, but isn't satisfied with the money he makes. “Who am I working for?” he asks himself. “Why am I preventing myself from enjoying life?” Such a situation is hard to explain—it's an evil business!
¿Qué pasa con alguien que no tiene familia que le ayude, ni hermano ni hijo, que trabaja todo el tiempo, pero no está satisfecho con el dinero que gana? “¿Para quién estoy trabajando?”, se pregunta. “¿Por qué me impido disfrutar de la vida?”. Una situación así es difícil de explicar: ¡es un negocio malvado!
9 Two are better than one, for they can help each other in their work.
Dos son mejor que uno, pues pueden ayudarse mutuamente en su trabajo.
10 If one of them falls down, the other can help them up, but how sad it is for someone who falls down and doesn't have anyone to help them up.
Si uno de ellos se cae, el otro puede ayudarlo a levantarse, pero qué triste es el que se cae y no tiene a nadie que lo ayude a levantarse.
11 In the same way, if two people lie down together, they keep each other warm, but you can't keep yourself warm if you're alone.
Del mismo modo, si dos personas se acuestan juntas, se abrigan mutuamente, pero uno no puede calentarse si está solo.
12 Someone fighting against one other person may win, but not if they are fighting against two. A cord made of three strands can't be torn apart quickly.
Alguien que lucha contra otra persona puede ganar, pero no si lucha contra dos. Una cuerda hecha de tres hilos no puede romperse rápidamente.
13 A poor young person who's wise is better than an old and foolish king who no longer accepts advice.
Un joven pobre y sabio es mejor que un rey viejo y necio que ya no acepta consejos.
14 He may even come out of prison to reign over his kingdom, even though he was born poor.
Incluso puede salir de la cárcel para reinar sobre su reino, aunque haya nacido pobre.
15 I observed everyone here on earth following the youth who takes his place.
He observado que todos los que están aquí en la tierra siguen al joven que ocupa su lugar.
16 He is surrounded by crowds of supporters, but the next generation isn't happy with him. This also illustrates the passing nature of life whose meaning is elusive, like pursuing the wind for understanding.
Está rodeado de una multitud de seguidores, pero la siguiente generación no está contenta con él. Esto también ilustra la naturaleza pasajera de la vida cuyo significado es esquivo, como perseguir el viento para comprender.

< Ecclesiastes 4 >