< Deuteronomy 25 >
1 If there is some legal argument between two people, they are to go to court to have the case judged, in order to justify the one who is right and condemn the one who is wrong.
“人若有争讼,来听审判,审判官就要定义人有理,定恶人有罪。
2 If the person who is guilty is sentenced to be flogged, the judge shall order them to lie down and be flogged before him with the number of lashes the crime deserves.
恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。
3 They are not to receive more than forty lashes. More than that would be to publicly humiliate them.
只可打他四十下,不可过数;若过数,便是轻贱你的弟兄了。
4 Don't muzzle an ox when it is treading out the grain.
“牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”
5 When two brothers live near to each other and one of them dies without having a son, the widow is not to marry a stranger outside the family. Her husband's brother is to marry her and sleep with her, fulfilling the requirements of a brother-in-law to provide her with children.
“弟兄同居,若死了一个,没有儿子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟当尽弟兄的本分,娶她为妻,与她同房。
6 The first son she has will be named after the dead brother, so that his name won't be forgotten in Israel.
妇人生的长子必归死兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。
7 However, if the man refuses to marry his brother's widow, she shall go to the elders at the town gate and tell them, “My husband's brother is refusing to keep his brother's name alive in Israel. He doesn't want to perform the requirements of a brother-in-law for me.”
那人若不愿意娶她哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城门长老那里,说:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中兴起他哥哥的名字,不给我尽弟兄的本分。’
8 The town elders are to summon him and talk with him. If he continues to refuse and says, “I don't want to marry her,”
本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:‘我不愿意娶她’,
9 his brother's widow is to confront him in the presence of the elders, pull off his sandal, spit in his face, and announce, “This is what happens to the man who refuses to keep his brother's family name alive.”
他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:‘凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。’
10 From then on his family name in Israel will be called “The Family of the Pulled-off Sandal.”
在以色列中,他的名必称为脱鞋之家。”
11 If two men are fighting, and one of their wives intervenes to save her husband from being beaten, and she grabs hold of the attacker's genitals,
“若有二人争斗,这人的妻近前来,要救她丈夫脱离那打她丈夫之人的手,抓住那人的下体,
12 you are to cut her hand off. Don't show her any mercy.
就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。
13 Don't have two different measuring weights in your bag, one that's heavy and one that's light.
“你囊中不可有一大一小两样的法码。
14 Don't have two different measuring containers in your house, one that's large and one that's small.
你家里不可有一大一小两样的升斗。
15 Make sure you always use accurate and true weights and measures. In that way you will have long lives in the country the Lord your God is giving you.
当用对准公平的法码,公平的升斗。这样,在耶和华—你 神所赐你的地上,你的日子就可以长久。
16 Anyone who doesn't do so and cheats like this offends the Lord your God.
因为行非义之事的人都是耶和华—你 神所憎恶的。”
17 Remember what the Amalekites did to you on your way out of Egypt.
“你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在路上怎样待你。
18 The came out to confront you when you were tired and weary from your journey, and they attacked all those of you who were lagging behind. They didn't have any respect for God.
他们在路上遇见你,趁你疲乏困倦击杀你尽后边软弱的人,并不敬畏 神。
19 Once the Lord your God gives you peace after fighting your enemies in the country that he's giving you to take over and own, you are to wipe out even the memory of the Amalekites from the earth. Don't forget!
所以耶和华—你 神使你不被四围一切的仇敌扰乱,在耶和华—你 神赐你为业的地上得享平安。那时,你要将亚玛力的名号从天下涂抹了,不可忘记。”