< Deuteronomy 16 >

1 You are to observe the month of Abib and to celebrate the Passover to the Lord your God, because it was in the month of Abib that the Lord your God led you out of Egypt by night.
Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night.
2 The Passover sacrifice from your herd or flock must be offered to the Lord your God in the place where the Lord will choose to live with you.
You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name.
3 Don't eat ordinary bread with it. For seven days you are to eat bread made without yeast with it, the bread of hardship, because you had to leave Egypt in such a hurry. This way you'll remember day you left Egypt for the rest of your lives.
You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt.
4 Don't have yeast anywhere in your country for seven days. Don't keep any of the meat that you sacrifice on the evening of the first day until the morning.
No leaven is to be found in all your land for seven days, and none of the meat you sacrifice in the evening of the first day shall remain until morning.
5 Don't sacrifice the Passover animal in any of the towns that the Lord your God is giving you.
You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns that the LORD your God is giving you.
6 The Passover sacrifice must be offered by you only at the place where the Lord your God will choose to live with you. You are to do this in the evening at sunset-the same time you left Egypt.
You must only offer the Passover sacrifice at the place the LORD your God will choose as a dwelling for His Name. Do this in the evening as the sun sets, at the same time you departed from Egypt.
7 Cook it and eat it in the place the Lord your God will choose. Then in the morning go back to your tents.
And you shall roast it and eat it in the place the LORD your God will choose, and in the morning you shall return to your tents.
8 Eat bread without yeast for six days, and the on the seventh day you are to have a holy meeting to honor the Lord your God. You are not to do any work.
For six days you must eat unleavened bread, and on the seventh day you shall hold a solemn assembly to the LORD your God, and you must not do any work.
9 Count off seven weeks from when you start the grain harvest.
You are to count off seven weeks from the time you first put the sickle to the standing grain.
10 Then celebrate the Festival of Weeks to honor him the Lord your God by giving him a freewill offering, depending on just how much the Lord your God has blessed you.
And you shall celebrate the Feast of Weeks to the LORD your God with a freewill offering that you give in proportion to how the LORD your God has blessed you,
11 You will celebrate in the Lord's presence in the place where he will choose to live with you. This includes you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levites who live in your towns, as well as the foreigners, orphans, and widows among you.
and you shall rejoice before the LORD your God in the place He will choose as a dwelling for His Name—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite within your gates, as well as the foreigner, the fatherless, and the widows among you.
12 Don't forget that you were once slaves in Egypt, and be careful to follow these regulations.
Remember that you were slaves in Egypt, and carefully follow these statutes.
13 Celebrate the Festival of Shelters for seven days once you have finished threshing your grain and pressing your grapes.
You are to celebrate the Feast of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor and your winepress.
14 Enjoy your feast—you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levites who live in your towns, as well as the foreigners, orphans, and widows among you.
And you shall rejoice in your feast—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite, as well as the foreigner, the fatherless, and the widows among you.
15 Celebrate this Festival for seven days to honor the Lord your God in the place he will choose, because the Lord your God will bless your whole harvest and everything you do, so you will be really happy.
For seven days you shall celebrate a feast to the LORD your God in the place He will choose, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that your joy will be complete.
16 All your men must come before the Lord your God in the place He will choose three times every year: the Festival of Bread without Yeast, the Festival of Weeks, and the Festival of Shelters. No one should come before the Lord without an offering.
Three times a year all your men are to appear before the LORD your God in the place He will choose: at the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Tabernacles. No one should appear before the LORD empty-handed.
17 Each of you is to bring whatever gift you can, depending on how much the Lord your God has blessed you.
Everyone must appear with a gift as he is able, according to the blessing the LORD your God has given you.
18 Choose judges and officials for each of your tribes in every town that the Lord your God is giving you. They must judge the people fairly.
You are to appoint judges and officials for your tribes in every town that the LORD your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment.
19 Don't pervert justice or show favoritism. Don't take a bribe, for a bribe blinds the wise and twists the words of the truthful.
Do not deny justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
20 Always do what is right and just, so that you may go on living, occupying the land that the Lord your God is giving you.
Pursue justice, and justice alone, so that you may live, and you may possess the land that the LORD your God is giving you.
21 Don't ever set up a wooden Asherah pole next to the altar you build for the Lord your God,
Do not set up any wooden Asherah pole next to the altar you will build for the LORD your God,
22 and don't make for yourselves an idolatrous stone pillar, which the Lord your God hates.
and do not set up for yourselves a sacred pillar, which the LORD your God hates.

< Deuteronomy 16 >