< Deuteronomy 14 >

1 You are the children of the Lord your God. Don't mutilate yourselves or shave your forehead like pagans do when they mourn the dead,
Be ye the sones of youre Lord God; ye schulen not kitte you, nether ye schulen make ballidnesse,
2 because you are a holy people who belong to the Lord your God. The Lord chose you as his special people out of all the nations on earth.
on a deed man, for thou art an hooli puple to thi Lord God, and he chees thee that thou be to hym in to a special puple, of alle folkis that ben on erthe.
3 You must not eat anything repulsive.
Ete ye not tho thingis that ben vncleene.
4 These are the animals that you are allowed to eat: cattle, sheep, goats,
This is a beeste which ye schulen ete; an oxe, and a scheep, and a goet, an hert,
5 deer, gazelles, wild goats, antelopes, and mountain sheep.
a capret, a `wielde oxe, tregelafun, `that is, a beeste in parti lijk `a buk of geet, and in parti liik an hert, a figarde, an ostrich, a camelioun, `that is, a beeste lijk in the heed to a camel, and hath white spottis in the bodi as a parde, and `is lijk an hors in the necke, and in the feet is lijc a `wilde oxe, and a parde.
6 You can eat any animal that both has a divided hoof and also chews the cud.
Ye schulen ete ech beeste that departith the clee `in to twei partis, and chewith code.
7 But you are not allowed to eat those that either chew the cud or have a divided hoof. This includes: camels, rabbits, and rock hyraxes. Even though they chew the cud, they don't have a divided hoof. You must treat them as unclean.
Sotheli ye schulen not ete these beestis, of these that chewen code, and departen not the clee; a camel, an hare, and a cirogrille, `that is, a beeste ful of prickis, and is more than an irchoun; for tho chewen code, and departen not the clee, tho schulen be vncleene to you;
8 The same applies to the pig. Even though it has a divided hoof, it does not chew the cud. So you must treat it as unclean. You must not eat its meat or touch its dead body.
also a swyn, for it departith the clee, and chewith not code, schal be vncleene; ye schulen not ete the fleischis of tho, and ye schulen not touche the deed bodies.
9 When it comes to creatures that live in the water, you are allowed to eat anything that has fins and scales.
Ye schulen ete these thingis, of alle that dwellen in watris; ete ye tho thingis that han fynnes and scalis;
10 But you must not eat anything that does not have fins and scales. You must treat them as unclean.
ete ye not tho thingis that ben with out fynnes and scalis, for tho ben vncleene.
11 You are allowed to eat any clean bird.
Ete ye alle clene briddis;
12 But you must not eat the following: eagle, griffon vulture, bearded vulture,
ete ye not vncleene briddis, that is, an egle, and a gripe,
13 buzzard, kites, any kind of falcon,
and an aliete, ixon, `that is, a whijt brid lesse than a vultur, and is of the `kynde of vultris, and a vultur, and a kite bi his kynde,
14 any member of the crow family,
and al thing of rauenys kynde,
15 tawny owl, long-eared owl, gulls, any kind of hawk,
and a strucioun, and a nyyt crowe, and a lare,
16 little owl, eagle owl, barn owl,
and an hauk bi his kynde, a fawcun,
17 desert owl, Egyptian vulture, fish owl,
and a swan, and a siconye, and a dippere, a pursirioun, and a reremous, a cormeraunt,
18 storks, any kind of heron, hoopoe, or bats.
and a caladrie, alle in her kynde; also a lapwynke and a backe.
19 All insects that fly are unclean to you; you must not eat them.
And al thing that crepith, and hath fynnes, schal be vncleene, and schal not be etun.
20 But you are allowed to eat any clean animal that has wings.
Ete ye al thing that is cleene; sotheli what euer thing is deed bi it silf, ete ye not therof.
21 You must not eat any animal that dies. You can give it to a foreigner in your town, and they can eat it, or you can sell it to a foreigner. You, however, are a holy people who belong to the Lord your God. Don't cook a young goat in its mother's milk.
Yyue thou to the pilgrym which is with ynne thi yatis, that he ete, ether sille thou to hym, for thou art the hooli puple of thi Lord God. Thou schalt not sethe a kyde in `the mylk of his modir.
22 Make sure you pay a tithe of every crop grown each year in your fields.
Thou schalt departe the tenthe part of alle thi fruytis that comen forth in the lond bi ech yeer;
23 You are to eat a tenth of your grain, new wine, and olive oil, and the firstborn of your herds and flocks, in the presence of the Lord your God at the place he will choose to live with you, so that you will learn to always respect the Lord your God.
and thou schal ete in the siyt of thi Lord God, in the place which he chees, that his name be clepid therynne; thou schalt offre the tithe of thi wheete, wyn, and oile, and the firste gendryd thingis of thi droues, and scheep, that thou lerne to drede thi Lord God in al tyme.
24 However, if it's too far to carry all the tithe that the Lord your God has blessed you with, because the place where the Lord your God will choose to live with you is too distant,
Sotheli whanne the wei is lengere, and the place which thi Lord God chees is fer, and he hath blessid thee, and thou maist not bere alle these thingis to that place,
25 then you can exchange it for money, take the money with you and go to the place the Lord your God will choose.
thou schalt sille alle thingis, and schalt turne in to prijs, and thou schalt bere in thin hond, and thou schalt go to the place which thi Lord God chees;
26 Then you can spend the money on anything you like—cattle, sheep, wine, alcoholic drink, or anything else you want. Then you can have a feast there in the presence of the Lord your God and celebrate with your family.
and thou schalt bie of the same money what euer thing plesith to thee, ethir of droues, ether of scheep; also thou schalt bie wyn, and sidur, and al thing that thi soule desirith; and thou schalt ete bifor thi Lord God, and thou schalt make feeste,
27 Don't forget to take care of the Levites in your town, because they don't have any share in the allotment of land.
thou, and thin hows, and the dekene which is withynne thi yatis; be thou war lest thou forsake hym, for he hath not other part in possessioun.
28 At the end of every third year, collect a tenth of all your produce for that year and store it in your town.
In the thridde yeer thou schalt departe another dyme of alle thingis that growen to thee in that yeer, and thou schalt kepe withynne thi yatis.
29 This way the Levites (who don't have any share in the allotment of land), the foreigners, the orphans, and the widows in your town will be provided with what they need. The Lord your God will bless you in everything you do.
And the dekene schal come, whych hath noon other part nether possessioun with thee, and the pilgrym, and the fadirles, ether modirles child, and widue, that ben withynne thi yatis, `schulen come, and schulen ete, and be fillid, that thi Lord God blesse thee, in alle werkis of thin hondis whiche thou schalt do.

< Deuteronomy 14 >