< Colossians 3 >
1 So if you've been brought back to life with Christ, look for what comes from above, where Christ is, sitting at God's right hand.
Når I altså, ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Hånd.
2 Fix your mind on what's above, not what's here on earth.
Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er på Jorden.
3 You died, and your life is kept safe with Christ in God.
Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud.
4 When Christ—your life—is revealed, then you will also share in his visible glory.
Når Kristus, vort Liv, åbenbares, da skulle også I åbenbares med ham i Herlighed.
5 So kill your worldly nature—sexual sin, immorality, lust, evil desires, greedily wanting to have more—this is the worship of idols.
Så døder da de jordiske Lemmer, Utugt Urenhed, Brynde, ondt Begær og Havesygen, som jo er Afgudsdyrkelse;
6 Because of such things, those who disobey experience God's judgment.
for disse Tings Skyld kommer Guds Vrede.
7 At one time you lived like that when you behaved in such a way,
I dem vandrede også I fordum, da I levede deri.
8 but now you should get rid of such things as anger, rage, wickedness, abuse, and using obscenities.
Men nu skulle også I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhånelse, slem Snak af eders Mund.
9 Don't lie to each other, since you've discarded your old self and what you used to do,
Lyver ikke for hverandre, da I have afført eder det gamle Menneske med dets Gerninger
10 and put on your new self that is always being made more like your Creator, understanding better who he really is.
og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det;
11 In this new situation there's no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, foreigner, barbarian, slave or free, for Christ is everything, and he lives in all of us.
hvor der ikke er Græker og Jøde, Omskærelse og Forhud, Barbar, Skyther, Træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
12 Since you are God's special people, holy and dearly loved, adopt a sympathetic nature that is kind, humble, gentle, and patient.
Så ifører eder da som Guds udvalgte, hellige og elskede inderlig Barmhjertighed, Godhed, Ydmyghed, Sagtmodighed, Langmodighed,
13 Be patient with one another, forgive others among you if you have grievances against one another. Just as the Lord forgave you, you should do the same.
så I bære over med hverandre og tilgive hverandre, dersom nogen har Klagemål imod nogen; ligesom Kristus tilgav eder, således også I!
14 Above all, love one another, which is the perfect bond that will hold you together.
Men over alt dette skulle I iføre eder Kærligheden, hvilket er Fuldkommenhedens Bånd.
15 May the peace of Christ direct your thinking, because you were called to this by God who makes you one, and thank God for it!
Og Kristi Fred råde i eders Hjerter, til hvilken I også bleve kaldede i eet Legeme; og vorder taknemmelige!
16 Let Christ's message fully live in you. In every wise way teach and instruct one another through psalms and hymns and spiritual songs, singing praises to God in gratitude and sincerity.
Lad Kristi Ord bo rigeligt iblandt eder, så I med al Visdom lære og påminde hverandre med Salmer, Lovsange og åndelige Viser, idet I synge med Ynde i eders Hjerter for Gud.
17 Whatever you do, whether in word or action, do everything in the name of the Lord Jesus, praising God the Father through him.
Og alt, hvad I gøre i Ord eller i Handling, det gører alt i den Herres Jesu Navn, takkende Gud Fader ved ham.
18 You married women, respect your husbands appropriately in the Lord.
I Hustruer! underordner eder under eders Mænd, som det sømmer sig i Herren.
19 You married men, love your wives and don't treat them badly.
I Mænd! elsker eders Hustruer, og værer ikke bitre imod dem!
20 You children, always do what your parents tell you because this is what pleases the Lord.
I Børn! adlyder i alle Ting eders Forældre, thi dette er velbehageligt i Herren.
21 You fathers, don't make your children mad, so they won't feel like giving up.
I Fædre! opirrer ikke eders Børn, for at de ikke skulle tabe Modet.
22 Those of you who are servants, do everything your human masters tell you, not with just an eye to please them, but honestly and sincerely, respecting the Lord.
I Trælle! adlyder i alle Ting eders Herrer efter Kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes Mennesker, men i Hjertets Enfold, frygtende Herren.
23 Do whatever you do really well, as if you're doing it for God, and not for people,
Hvad I end foretage eder, så gører det af Hjertet, som for Herren og ikke for Mennesker,
24 because you know that the Lord will give you your reward—an inheritance! You're serving Christ the Lord!
da I vide, at I af Herren skulle få Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene.
25 Whoever does what's wrong will be paid back for the wrong they've done, and God has no favorites.
Thi den, som gør Uret, skal få igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse.