< Amos 4 >

1 Listen to this message, you well-fed cows of Bashan who live on Mount Samaria, who oppress the poor and crush the needy, and who order your husbands, “Bring us drinks!”
Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís los pobres: que quebrantáis los menesterosos: que decís a sus señores: Traed y beberemos.
2 The Lord God has sworn by his holiness: Watch out! For the time is coming when they will drag you away with hooks, each one of you will be like a fish on a hook.
El Señor Jehová juró por su santidad, que he aquí vienen días sobre vosotros en que os llevará en anzuelos, y a vuestros descendientes en barquillos de pescador.
3 You will leave through breaches in the city walls, thrown out in the direction of Mount Hermon.
Y saldrán por los portillos la una en pos de la otra, y seréis echadas del palacio, dijo Jehová.
4 Why don't you go to Bethel and sin? Go to Gilgal and add to your sins even more? Offer your sacrifices in the morning, bring your tithes after three days.
Id a Bet-el, y rebelád en Gálgala: aumentád la rebelión, y traed de mañana vuestros sacrificios, y vuestros diezmos cada tres años.
5 Burn a thank offering of bread made with yeast, and announce what you're giving as freewill offerings so everyone will know. This is what you love to do! declares the Lord God.
Y ofrecéd sacrificio de acción de gracias con pan leudo, y pregonád sacrificios voluntarios, pregonád: pues que así queréis, hijos de Israel, dijo el Señor Jehová.
6 It was I who made sure you had nothing to eat in all your cities, and a lack of food wherever you lived, but still you wouldn't return to me, says the Lord.
Yo también os di limpieza de dientes en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros pueblos: y no os tornasteis a mí, dijo Jehová.
7 It was I who kept the rain from falling when there was still three months before harvest. One city would have rain, while another would not. One field would have rain, another would dry up from lack of rain.
Y también yo os detuve la lluvia tres meses antes de la segada; e hice llover sobre una ciudad, y sobre otra ciudad no hice llover: sobre una parte llovió, y la parte sobre la cual no llovió, se secó.
8 People wandered from town to town looking for water, yet were still thirsty. But still you did not return to me, declares the Lord.
Y venían dos, tres ciudades a una ciudad para beber agua, y no se hartaban; y no os tornasteis a mí, dijo Jehová.
9 I struck your many farms and vineyards with blight and mildew; locusts devoured your fig trees and olive trees. But still you did not return to me, declares the Lord.
Heríos con viento solano, y oruga, vuestros muchos huertos, y vuestras viñas, y vuestros higuerales; y vuestros olivares comió la langosta; y nunca os tornasteis a mí, dijo Jehová.
10 I sent a plague on you like I did in Egypt. I killed your young men in battle; I took away your horses; I made you smell the stench of dead bodies in your camps. But still you did not return to me, declares the Lord.
Envié en vosotros mortandad en el camino de Egipto: maté a cuchillo vuestros mancebos, con cautiverio de vuestros caballos; e hice subir el hedor de vuestros reales hasta vuestras narices; y nunca os tornasteis a mí, dijo Jehová.
11 Some of you I destroyed as I destroyed Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick pulled out of a fire. But still you did not return to me, declares the Lord.
Trastornéos, como cuando Dios trastornó a Sodoma y a Gomorra, y fuisteis como tizón escapado del fuego; y nunca os tornasteis a mí, dijo Jehová.
12 Therefore, this is what I am going to do to you, Israel. Because I am going to do this, Israel, prepare to meet your God!
Por tanto de esta manera haré a ti, o! Israel; y porque te he de hacer esto, aparéjate para venir al encuentro a tu Dios, o! Israel.
13 Watch! The One who made the mountains, who created the winds, who reveals his thoughts to humankind, who turns the sunlight into darkness, who walks on the high places of the earth—the Lord God of power is his name!
Porque he aquí, el que forma los montes, y cria el viento, y denuncia al hombre su pensamiento; el que hace a las tinieblas mañana, y pasa sobre las alturas de la tierra, Jehová Dios de los ejércitos es su nombre.

< Amos 4 >