< Acts 1:25 >

25 to replace Judas as an apostle in this ministry that he gave up to go to where he belongs.”
To take the place of this ministry and apostleship, from which Judas hath by transgression fallen, that he might go to his own place.
to take
Strongs:
Lexicon:
λαμβάνω
Greek:
λαβεῖν
Transliteration:
labein
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

place
Strongs:
Lexicon:
τόπος
Greek:
τόπον
Transliteration:
topon
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

ministry
Strongs:
Lexicon:
διακονία
Greek:
διακονίας
Transliteration:
diakonias
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
ταύτης
Transliteration:
tautēs
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

apostleship
Strongs:
Lexicon:
ἀποστολή
Greek:
ἀποστολῆς
Transliteration:
apostolēs
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀφ᾽
Transliteration:
aph᾽
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ἧς
Transliteration:
hēs
Context:
Next word

turned aside
Strongs:
Lexicon:
παραβαίνω
Greek:
παρέβη
Transliteration:
parebē
Context:
Next word

Judas
Strongs:
Greek:
Ἰούδας
Transliteration:
Ioudas
Context:
Next word

to go
Strongs:
Lexicon:
πορεύω
Greek:
πορευθῆναι
Transliteration:
poreuthēnai
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

place
Strongs:
Lexicon:
τόπος
Greek:
τόπον
Transliteration:
topon
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

[his] own.
Strongs:
Lexicon:
ἴδιος
Greek:
ἴδιον.
Transliteration:
idion
Context:
Next word

< Acts 1:25 >