< 3 John 1 >

1 This letter comes from the elder to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
El anciano al amado Gayo, a quien yo amo en verdad.
2 My friend, I pray most of all that you're doing well and are in good physical health, for I know you're doing well spiritually.
Amado, hablo con Dios para que así como prospera tu alma seas prosperado en todas las cosas y que tengas buena salud.
3 I was delighted when some fellow-believers arrived and told me about your commitment to the truth, and how you continue living in the truth.
Pues en gran manera me regocijé cuando vinieron unos hermanos y dieron testimonio de tu verdad, de cómo tú vives en verdad.
4 Nothing makes me happier than to hear how my dear friends are following the truth.
No tengo más grande gozo que éste: que oiga que mis hijos viven en la verdad.
5 My friend, you show you are trustworthy in what you're doing by looking after the brothers, even those you don't know.
Amado, fielmente procedes en lo que haces para los hermanos, y especialmente a extraños,
6 They have spoken well about your love in front of the church. Please be so kind as to send them on their journey in a way that God would appreciate,
quienes dieron testimonio ante [la ]iglesia de tu amor. Harás bien al proveerles para su viaje de una manera digna de Dios.
7 for they are traveling in his name, not accepting anything from non-believers.
Porque salieron por amor al Nombre, sin recibir algo de los gentiles.
8 We ought to support them so we can share together in the truth.
Nosotros, pues, tenemos que recibirlos para que seamos colaboradores con la verdad.
9 I did write about this to the church, but Diotrephes, who loves being in charge, refuses to accept our authority.
Escribí algo a la iglesia, pero Diótrefes, quien desea ser el primero de ustedes, no nos recibe.
10 So if I do visit, I will make it clear what he's been doing. He's been making malicious accusations against us. Not satisfied with doing that, he refuses to welcome any other brothers. He won't let anyone else welcome them either, and throws those who do so out of the church.
Por esto, cuando yo vaya le recordaré las obras que hace al acusarnos con palabras perversas. Y no satisfecho con éstas [palabras], no solo no recibe a los hermanos, sino impide y expulsa de la iglesia a los que quieren [recibirlos].
11 My friend, don't imitate what is evil, but what is good. Those who do what's good belong to God; those who do evil don't know God.
Amado, no te fijes en lo malo, sino en lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios. El que hace lo malo, no ha visto a Dios.
12 Everyone speaks well of Demetrius—and the truth does so too! We also speak well of him, and you know we tell the truth.
Todos dieron buen testimonio de Demetrio y de la misma verdad. También nosotros damos testimonio, y sabes que nuestro testimonio es verdadero.
13 I have so much to say to you, but I don't want to do it in writing with pen and ink.
Muchas cosas tenía que escribirte, pero no quiero escribir por medio de tinta y pluma,
14 I hope to see you soon so we can talk face to face. May peace be with you! The friends here send their greetings to you. Please personally greet our friends there by name.
pues espero verte en breve, y hablaremos cara a cara. Paz a ti. Los amigos te saludan. Saluda a los amigos, a cada uno por nombre.

< 3 John 1 >