< 2 Timothy 3 >

1 Be aware that there will be troubled times in the last days.
اما این را بدان که در ایام آخر زمانهای سخت پدید خواهد آمد،۱
2 People will love themselves and love money. They will be boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, and without God in their lives.
زیرا که مردمان، خودپرست خواهند بود و طماع ولاف‌زن و متکبر و بدگو و نامطیع والدین و ناسپاس و ناپاک۲
3 Heartless and unforgiving, they'll commit slander and have no self-control. Brutal people who hate what's good,
و بی‌الفت و کینه دل و غیبت‌گو و ناپرهیزو بی‌مروت و متنفر از نیکویی۳
4 they will betray others and be totally thoughtless. They are absurdly full of themselves, living so much for pleasure that they don't care about loving God.
و خیانت کار وتندمزاج و مغرور که عشرت را بیشتر از خدادوست می‌دارند؛۴
5 They may give an outward impression of being religious, but they don't actually believe it works. Stay away from these people!
که صورت دینداری دارند، لیکن قوت آن را انکار می‌کنند. از ایشان اعراض نما.۵
6 They're the kind of people that slip into homes and take control of vulnerable women who are burdened down by the guilt of sin and distracted by all kinds of desires.
زیرا که از اینها هستند آنانی که به حیله داخل خانه‌ها گشته، زنان کم عقل را اسیر می‌کنندکه بار گناهان را می‌کشند و به انواع شهوات ربوده می‌شوند.۶
7 These women are always trying to learn but they're never able to understand the truth!
و دائم تعلیم می‌گیرند، لکن هرگز به معرفت راستی نمی توانند رسید.۷
8 Just like Jannes and Jambres opposed Moses, these teachers also oppose the truth. They are people with corrupted minds whose supposed trust in God is a lie.
و همچنان‌که ینیس و یمبریس با موسی مقاومت کردند، ایشان نیز با راستی مقاومت می‌کنند که مردم فاسدالعقل و مردود از ایمانند.۸
9 But they won't get far. Their stupidity will be obvious to everyone, just like that of Jannes and Jambres.
لیکن بیشتر ترقی نخواهندکرد زیرا که حماقت ایشان بر جمیع مردم واضح خواهد شد، چنانکه حماقت آنها نیز شد.۹
10 But you know all about my teaching and behavior, and my aim in life. You know my trust in God and my love. You know what I've had to endure—
لیکن تو تعلیم و سیرت و قصد و ایمان وحلم و محبت و صبر مرا پیروی نمودی،۱۰
11 how I've been persecuted and what I've suffered. You know what happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—the troubles I had and how the Lord rescued me from all of them.
وزحمات و آلام مرا مثل آنهایی که در انطاکیه وایقونیه و لستره بر من واقع شد، چگونه زحمات راتحمل می‌نمودم و خداوند مرا از همه رهایی داد.۱۱
12 Of course it's true that everyone who wants to live a life devoted to God in Christ Jesus will experience persecution,
و همه کسانی که می‌خواهند در مسیح عیسی به دینداری زیست کنند، زحمت خواهند کشید.۱۲
13 while wicked people and frauds will do well, going from bad to worse, deceiving others and deceiving themselves too.
لیکن مردمان شریر و دغاباز در بدی ترقی خواهند کرد که فریبنده و فریب خورده می‌باشند.۱۳
14 But you must hold onto the things you've learned and are convinced are true. You know who taught you.
اما تو در آنچه آموختی و ایمان آوردی قایم باش چونکه می‌دانی از چه کسان تعلیم یافتی،۱۴
15 From your childhood you've known the holy Scriptures which can give you understanding for salvation by trusting in Christ Jesus.
و اینکه از طفولیت کتب مقدسه را دانسته‌ای که می‌تواند تو را حکمت آموزدبرای نجات بوسیله ایمانی که بر مسیح عیسی است.۱۵
16 All Scripture inspired by God is useful for teaching, for confronting what is wrong, for setting us straight, and for telling us what is right.
تمامی کتب از الهام خداست و بجهت تعلیم و تنبیه و اصلاح و تربیت در عدالت مفیداست،۱۶
17 This is how God provides a thorough preparation for those who work for him to accomplish all that's good.
تا مرد خدا کامل و بجهت هر عمل نیکوآراسته بشود.۱۷

< 2 Timothy 3 >