< 2 Timothy 3 >

1 Be aware that there will be troubled times in the last days.
네가 이것을 알라 말세에 고통하는 때가 이르리니
2 People will love themselves and love money. They will be boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, and without God in their lives.
사람들은 자기를 사랑하며, 돈을 사랑하며, 자긍하며, 교만하며, 훼방하며, 부모를 거역하며, 감사치 아니하며, 거룩하지 아니하며,
3 Heartless and unforgiving, they'll commit slander and have no self-control. Brutal people who hate what's good,
무정하며, 원통함을 풀지 아니하며, 참소하며, 절제하지 못하며, 사나우며, 선한 것을 좋아 아니하며,
4 they will betray others and be totally thoughtless. They are absurdly full of themselves, living so much for pleasure that they don't care about loving God.
배반하여 팔며, 조급하며, 자고하며, 쾌락을 사랑하기를 하나님 사랑하는 것보다 더하며,
5 They may give an outward impression of being religious, but they don't actually believe it works. Stay away from these people!
경건의 모양은 있으나 경건의 능력은 부인하는 자니, 이같은 자들에게서 네가 돌아서라
6 They're the kind of people that slip into homes and take control of vulnerable women who are burdened down by the guilt of sin and distracted by all kinds of desires.
저희 중에 남의 집에 가만히 들어가 어리석은 여자를 유인하는 자들이 있으니 그 여자는 죄를 중히 지고 여러 가지 욕심에 끌린바 되어
7 These women are always trying to learn but they're never able to understand the truth!
항상 배우나 마침내 진리의 지식에 이를 수 없느니라
8 Just like Jannes and Jambres opposed Moses, these teachers also oppose the truth. They are people with corrupted minds whose supposed trust in God is a lie.
얀네와 얌브레가 모세를 대적한 것같이 저희도 진리를 대적하니 이 사람들은 그 마음이 부패한 자요 믿음에 관하여는 버리운 자 들이라
9 But they won't get far. Their stupidity will be obvious to everyone, just like that of Jannes and Jambres.
그러나 저희가 더 나가지 못할 것은 저 두 사람의 된 것과 같이 저희 어리석음이 드러날 것임이니라
10 But you know all about my teaching and behavior, and my aim in life. You know my trust in God and my love. You know what I've had to endure—
나의 교훈과 행실과 의향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와
11 how I've been persecuted and what I've suffered. You know what happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—the troubles I had and how the Lord rescued me from all of them.
핍박과 고난과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 어떠한 핍박 받은 것을 네가 과연 보고 알았거니와 주께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라
12 Of course it's true that everyone who wants to live a life devoted to God in Christ Jesus will experience persecution,
무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라
13 while wicked people and frauds will do well, going from bad to worse, deceiving others and deceiving themselves too.
악한 사람들과 속이는 자들은 더욱 악하여져서 속이기도 하고 속기도 하나니
14 But you must hold onto the things you've learned and are convinced are true. You know who taught you.
그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 네가 뉘게서 배운 것을 알며
15 From your childhood you've known the holy Scriptures which can give you understanding for salvation by trusting in Christ Jesus.
또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라
16 All Scripture inspired by God is useful for teaching, for confronting what is wrong, for setting us straight, and for telling us what is right.
모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니
17 This is how God provides a thorough preparation for those who work for him to accomplish all that's good.
이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라

< 2 Timothy 3 >