< 2 Samuel 23 >

1 These are David's last words. The divine message of David son of Jesse, the divine message of the man made great by God, the one anointed by the God of Jacob, the wonderful psalm-writer of Israel:
ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על--משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל
2 “The Spirit of the Lord spoke through me; my tongue gave his message.
רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני
3 Israel's God spoke; Israel's Rock told me, ‘He who rules the people justly, he who rules respecting God,
אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם--צדיק מושל יראת אלהים
4 is like the light of the morning sunrise on a cloudless dawn; like the shining of raindrops on the new grass growing from the earth.’
וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ
5 Isn't this how my family is with God? For he has made an everlasting agreement with me, set out in detail and with every part guaranteed. He will make sure to save me and to give me all I want.
כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה--כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח
6 But evil people are like thorns to be thrown aside; they can't be held in the hand.
ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו
7 The only way to deal with them is to use an iron tool or the handle of a spear. They are completely burned up right where they are.”
ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת
8 These are the names of the leading warriors who supported David: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, leader of the Three. Using his spear, he once killed eight hundred men in a single battle.
אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו (העצני)--על שמנה מאות חלל בפעם אחד (אחת)
9 After him came Eleazar, son of Dodai, the Ahohite, one of the Three leading warriors. He was with David when they defied the Philistines gathered for battle at Pas-dammin. The Israelites retreated,
ואחרו אלעזר בן דדי (דדו) בן אחחי בשלשה גברים (הגברים) עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל
10 but Eleazar took his stand and went on killing Philistines until his hand stuck to his sword. The Lord saved them by granting them a great victory. The Israelite army did return, but only to strip the dead.
הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט
11 After him came Shammah, son of Agee, the Hararite. When the Philistines gathered at Lehi, in a field full of lentils, the Israelite army ran away from them,
ואחריו שמה בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים
12 but Shammah took his stand in the middle of the field, defending it and killing the Philistines. The Lord gave them a great victory.
ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה
13 At harvest time, the Three, who were part of the Thirty leading warriors, went down to meet David when he was at the cave of Adullam. The Philistine army was camped in the valley of Rephaim.
וירדו שלשים (שלשה) מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד--אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים
14 At the time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was in Bethlehem.
ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם
15 David was feeling really thirsty, and he said, “If only someone could bring me a drink of water from the well beside the entrance gate to Bethlehem!”
ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער
16 The Three leading warriors broke through the Philistine defenses, took some water from the well at Bethelehem's gate, and brought it back to David. But David refused to drink it, and poured it out as an offering to the Lord.
ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה
17 “Lord, never let me do this!” he said. “Isn't it like drinking the blood of these men who risked their lives?” So he did not drink it. This is just some of the things the Three leading warriors did.
ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים
18 Abishai, Joab's brother, was leader of the second Three. Using his spear, he once killed 300 men, and became famous among the Three.
ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי (השלשה) והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה
19 He was the most highly regarded of the Three and was their commander, though he was not one of the first Three.
מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא
20 Benaiah, son of Jehoiada, a strong warrior from Kabzeel, did many amazing things. He killed two sons of Ariel of Moab. He also went after a lion into a pit in the snow and killed it.
ובניהו בן יהוידע בן איש חי (חיל) רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה (הארי) בתוך הבאר ביום השלג
21 Another time he killed a huge Egyptian. The Egyptian had a spear in his hand but Benaiah attacked him with just a club. He grabbed the spear from the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
והוא הכה את איש מצרי אשר (איש) מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו
22 These were the kind of things Benaiah did that made him as famous as the Three leading warriors.
אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים
23 He was the most highly regarded of the Thirty, though he was not one of the Three. David put him in charge of his personal bodyguard.
מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו
24 Included in the Thirty were: Asahel, Joab's brother; Elhanan, son of Dodo, from Bethlehem;
עשהאל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם
25 Shammoth the Harorite; Elika the Harodite,
שמה החרדי אליקא החרדי
26 Helez the Paltite; Ira, son of Ikkesh, from Tekoa;
חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי
27 Abiezer from Anathoth; Mebunnai the Hushathite;
אביעזר הענתתי מבני החשתי
28 Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophahite;
צלמון האחחי מהרי הנטפתי
29 Heleb, son of Baanah the Netophahite; Ittai, son of Ribai from Gibeah of the Benjamites;
חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן
30 Benaiah the Pirathonite; Hiddai from the streams of Gaash;
בניהו פרעתני הדי מנחלי געש
31 Abi-albon the Arbathite; Azmaveth the Baharumite;
אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי
32 Eliahba the Shaalbonite; the sons of Jashem; Jonathan,
אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן
33 son of Shagee the Hararite; Ahiam, son of Sachar the Hararite;
שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי
34 Eliphelet, son of Ahasbai, son of the Maacathite, Eliam, son of Ahithophel, the Gilonite,
אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני
35 Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,
חצרו (חצרי) הכרמלי פערי הארבי
36 Igal, son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
יגאל בן נתן מצבה בני הגדי
37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armor-bearer of Joab, son of Zeruiah,
צלק העמני נחרי הבארתי--נשאי (נשא) כלי יואב בן צריה
38 Ira the Ithrite; Gareb the Ithrite;
עירא היתרי גרב היתרי
39 and Uriah the Hittite; a total of thirty-seven.
אוריה החתי--כל שלשים ושבעה

< 2 Samuel 23 >