< 2 Samuel 22 >
1 David sang the words of this song to the Lord on the day when the Lord saved him from all his enemies, and from Saul.
Y habló David a Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le libró de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saul, y dijo:
2 He sang: “The Lord is my rock, my fortress, and my Savior.
Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi librador.
3 He is my God, my rock who protects me. He shields me from harm, his power saves me, he keeps me safe. He is my protector; he is my savior; he saves me from violence.
Dios es mi peñasco, en él confiaré: mi escudo, y el cuerno de mi salud: mi fortaleza, y mi refugio: mi salvador, que me librarás de violencia.
4 I call for help from the Lord, who should be praised, and he saves me from those who hate me.
A Jehová digno de ser loado invocaré, y seré salvo de mis enemigos.
5 The waves of death swept over me; surging waters of destruction flooded over me;
Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron;
6 The grave wound its ropes around me; death set snares for me. (Sheol )
Cuando las cuerdas del sepulcro me ciñeron, y los lazos de muerte me tomaron descuidado; (Sheol )
7 In my despair I called on the Lord; I called out to my God. He heard my voice from his Temple; my cry for help reached his ears.
Cuando tuve angustia, invoqué a Jehová, y clamé a mi Dios, y él desde su templo oyó mi voz, mi clamor llegó a sus oídos.
8 The earth shook to and fro; the foundations of the heavens trembled, shaking because of his anger.
La tierra se removió, y tembló: los fundamentos de los cielos fueron movidos, y se estremecieron; porque él se airó.
9 Smoke came out of his nostrils, and fire from his mouth, burning coals that blazed before him.
Subió humo de sus narices, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.
10 He pushed aside the heavens and came down, with dark clouds beneath his feet.
Y abajó los cielos y descendió: una oscuridad debajo de sus pies.
11 Riding on a heavenly being he flew, swooping on the wings of the wind.
Subió sobre el querubim, y voló: aparecióse sobre las alas del viento.
12 He hid himself in darkness, covering himself with black rainclouds.
Puso tinieblas al derredor de sí como por cabañas: aguas negras, y espesas nubes.
13 Burning coals blazed out of his brightness.
Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes.
14 The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
Tronó de los cielos Jehová, y el Altísimo dio su voz.
15 He fired his arrows, scattering his enemies, he routed them with his lightning bolts.
Arrojó saetas, y desbaratólos: relampagueó, y los consumió.
16 The Lord roared, and by the wind from the breath of his nostrils the valleys of the sea could be seen and the foundations of the earth were uncovered.
Entonces aparecieron los manaderos de la mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos por la reprensión de Jehová, por la respiración del resuello de su nariz.
17 He reached down his hand from above and grabbed hold of me. He dragged me out of the deep water.
Extendió su mano de lo alto, y arrebatóme, y sacóme de las muchas aguas.
18 He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and who were much stronger than me.
Libróme de fuertes enemigos, de los que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
19 They came at me at my worst possible moment, but the Lord supported me.
Los cuales en el día de mi calamidad me tomaron descuidado: mas Jehová fue mi bordón.
20 He set me free, he rescued me because he's happy with me.
Sacóme a anchura; me libró, porque puso su voluntad en mí.
21 The Lord rewarded me because I do what's right; he repaid me because I am innocent.
Pagóme Jehová conforme a mi justicia: y conforme a la limpieza de mis manos me dio la paga.
22 For I have followed the Lord's ways; I have not sinned by turning away from my God.
Porque yo guardé los caminos de Jehová: y no me aparté impíamente de mi Dios.
23 I have kept all his laws in mind; I have not ignored his commandments.
Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas: y sus fueros, no me retiraré de ellos.
24 I am blameless in his sight; I keep myself from sinning.
Y fui perfecto con él, y me guardé de mi iniquidad.
25 The Lord rewarded me for doing what's right. I am innocent in his sight.
Y pagóme Jehová conforme a mi justicia: y conforme a mi limpieza delante de sus ojos.
26 You show trust to those who are trusting; you show integrity to those with integrity,
Con el bueno eres bueno, y con el valeroso perfecto, eres perfecto.
27 You show yourself pure to those who are pure, but you show yourself astute to those who are crafty.
Con el limpio eres limpio: mas con el perverso, eres perverso.
28 You save the humble, but your eyes watch the proud to bring them down.
Y salvas al pueblo pobre: mas tus ojos, sobre los altivos, para abatirlos.
29 You, Lord, are my lamp. The Lord lights up my darkness.
Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz a mis tinieblas.
30 With you, I can charge down a troop of soldiers; with you, my God, I can climb a fortress wall.
Porque en ti romperé ejércitos, y en mi Dios saltaré las murallas.
31 God's way is absolutely right. What the Lord says is trustworthy. He is a shield to all who come to him for protection.
Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová purificada, escudo es de todos los que en él esperan.
32 For who is God except the Lord? Who is a Rock, except our God?
Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios?
33 God makes me strong and keeps me safe.
Dios es el que con virtud me corrobora, y el que escombra mi camino.
34 He makes me surefooted like the deer, able to walk the heights in safety.
El que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas.
35 He teaches me how to fight in battle; he gives me the strength to draw a bronze bow.
El que enseña mis manos para la pelea: y el que da que yo quiebre con mis brazos el arco de acero.
36 You protect me with the shield of your salvation; your help has made me great.
Tú me diste el escudo de tu salud, y tu benignidad me ha multiplicado.
37 You gave me room to walk, and prevented my feet from slipping.
Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, para que no titubeasen mis rodillas.
38 I chased my enemies, and caught up with them. I did not turn around until I had destroyed them.
Perseguiré mis enemigos, y quebrantarlos he, y no me volveré hasta que los acabe.
39 I struck them down—they couldn't get up. They fell at my feet.
Consumirlos he, y herirlos he; que no se levantarán. Y caerán debajo de mis pies.
40 You made me strong for the battle; you made those who rose up against me kneel low before me.
Ceñísteme de fortaleza para la batalla, y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
41 You made my enemies run away; I destroyed all my enemies.
Tú me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los talase.
42 They cried out for help, but no one came to rescue them. They even called out to the Lord, but he did not answer them.
Miraron, y no hubo quien los librase; a Jehová, mas no les respondió.
43 I ground them into dust, like the dust of the earth. I crushed them and threw them out like mud in the street.
Yo los quebrantaré como a polvo de la tierra: como a lodo de las plazas los desmenuzaré, y los disiparé.
44 You rescued me from rebellious people; you have kept me as ruler over nations—people I didn't know now serve me.
Tú me libraste de contiendas de pueblos: tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: pueblos que no conocía, me sirvieron.
45 Foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey.
Los extraños titubeaban a mí; en oyendo me obedecían.
46 They lose heart, and come trembling in surrender from their strongholds.
Los extraños se desleían, y temblaban en sus encerramientos.
47 The Lord lives! Blessed be my Rock! May the God who saves me be praised!
Viva Jehová, y sea bendita mi roca: sea ensalzado el Dios, que es la roca de mi salvamento.
48 God avenges me, he puts peoples under me,
El Dios, que me ha dado venganzas, y sujeta los pueblos debajo de mí,
49 He frees me from those who hate me. You keep me safe from those who rebel against me, you save me from violent men.
Que me saca de entre mis enemigos: tú me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mí: librásteme del varón de iniquidades.
50 That's why I will praise you among the nations, Lord; I will sing praises about who you are.
Por tanto yo te confesaré en las gentes, oh Jehová, y cantaré a tu nombre.
51 You have saved the king so often, showing your trustworthy love to David, your anointed, and to his descendants forever.”
El que engrandece las saludes de su rey: y el que hace misericordia a su ungido David, y a su simiente para siempre.