< 2 Samuel 22 >

1 David sang the words of this song to the Lord on the day when the Lord saved him from all his enemies, and from Saul.
David cantó las palabras de este cántico al Señor el día en que el Señor lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl.
2 He sang: “The Lord is my rock, my fortress, and my Savior.
Entonces cantó: El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi salvador.
3 He is my God, my rock who protects me. He shields me from harm, his power saves me, he keeps me safe. He is my protector; he is my savior; he saves me from violence.
Él es mi Dios, mi roca que me protege. Él me protege del mal, su poder me salva, me mantiene seguro. Él es mi protector; es mi salvador; me libra de la violencia.
4 I call for help from the Lord, who should be praised, and he saves me from those who hate me.
Pido ayuda al Señor, merecedor de alabanza, y me salva de los que me odian.
5 The waves of death swept over me; surging waters of destruction flooded over me;
Las olas de la muerte me arrastran, las aguas de la destrucción me inundan;
6 The grave wound its ropes around me; death set snares for me. (Sheol h7585)
El sepulcro enrolló sus cuerdas en torno a mí; la muerte me tendió trampas. (Sheol h7585)
7 In my despair I called on the Lord; I called out to my God. He heard my voice from his Temple; my cry for help reached his ears.
En mi desesperación invoqué al Señor; clamé a mi Dios. Él escuchó mi voz desde su Templo; mi grito de auxilio llegó a sus oídos.
8 The earth shook to and fro; the foundations of the heavens trembled, shaking because of his anger.
La tierra se estremeció, los cimientos de los cielos temblaron por su cólera
9 Smoke came out of his nostrils, and fire from his mouth, burning coals that blazed before him.
Humo salía de sus narices, y fuego de su boca, carbones ardientes que ardían ante él.
10 He pushed aside the heavens and came down, with dark clouds beneath his feet.
Apartó los cielos y descendió, con nubes oscuras bajo sus pies.
11 Riding on a heavenly being he flew, swooping on the wings of the wind.
Montado en un ser celestial voló, abalanzándose sobre las alas del viento.
12 He hid himself in darkness, covering himself with black rainclouds.
Se escondió en las tinieblas, cubriéndose con negras nubes de lluvia.
13 Burning coals blazed out of his brightness.
De su resplandor brotaron carbones ardientes.
14 The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
El Señor tronó desde el cielo; resonó la voz del Altísimo.
15 He fired his arrows, scattering his enemies, he routed them with his lightning bolts.
Disparó sus flechas, dispersando a sus enemigos, los derrotó con sus rayos.
16 The Lord roared, and by the wind from the breath of his nostrils the valleys of the sea could be seen and the foundations of the earth were uncovered.
El Señor rugió, y con el viento del aliento de su nariz se vieron los valles del mar y se descubrieron los cimientos de la tierra.
17 He reached down his hand from above and grabbed hold of me. He dragged me out of the deep water.
Bajó su mano desde arriba y me agarró. Me sacó de las aguas profundas.
18 He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and who were much stronger than me.
Me rescató de mis poderosos enemigos, de los que me odiaban y eran mucho más fuertes que yo.
19 They came at me at my worst possible moment, but the Lord supported me.
Se abalanzaron sobre mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
20 He set me free, he rescued me because he's happy with me.
Me liberó, me rescató porque es feliz conmigo.
21 The Lord rewarded me because I do what's right; he repaid me because I am innocent.
El Señor me recompensó por hacer lo correcto; me pagó porque soy inocente.
22 For I have followed the Lord's ways; I have not sinned by turning away from my God.
Porque he seguido los caminos del Señor; no he pecado apartándome de mi Dios.
23 I have kept all his laws in mind; I have not ignored his commandments.
He tenido presente todas sus leyes; no he ignorado sus mandamientos.
24 I am blameless in his sight; I keep myself from sinning.
Soy irreprochable a sus ojos; me guardo de pecar.
25 The Lord rewarded me for doing what's right. I am innocent in his sight.
El Señor me ha recompensado por hacer lo justo. Soy inocente ante sus ojos.
26 You show trust to those who are trusting; you show integrity to those with integrity,
Demuestras tu fidelidad a los que son fieles; demuestras integridad a los que son íntegros,
27 You show yourself pure to those who are pure, but you show yourself astute to those who are crafty.
Te muestras puro a los que son puros, pero te muestras astuto con los astutos.
28 You save the humble, but your eyes watch the proud to bring them down.
Tú salvas a los humildes, pero tus ojos vigilan a los soberbios para abatirlos.
29 You, Lord, are my lamp. The Lord lights up my darkness.
Tú, Señor, eres mi lámpara. El Señor ilumina mis tinieblas.
30 With you, I can charge down a troop of soldiers; with you, my God, I can climb a fortress wall.
Contigo puedo abatir una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo escalar un muro de la fortaleza.
31 God's way is absolutely right. What the Lord says is trustworthy. He is a shield to all who come to him for protection.
El camino de Dios es absolutamente correcto. La palabra del Señor es digna de confianza. Es un escudo para todos los que acuden a él en busca de protección.
32 For who is God except the Lord? Who is a Rock, except our God?
Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿Quién es la Roca, sino nuestro Dios?
33 God makes me strong and keeps me safe.
Dios me hace fuerte y me mantiene seguro.
34 He makes me surefooted like the deer, able to walk the heights in safety.
Me hace seguro como el ciervo, capaz de caminar por las alturas con seguridad.
35 He teaches me how to fight in battle; he gives me the strength to draw a bronze bow.
Me enseña a luchar en la batalla; me da la fuerza para tensar un arco de bronce.
36 You protect me with the shield of your salvation; your help has made me great.
Me protege con el escudo de su salvación; su ayuda me ha engrandecido.
37 You gave me room to walk, and prevented my feet from slipping.
Me diste espacio para caminar y evitaste que mis pies resbalaran.
38 I chased my enemies, and caught up with them. I did not turn around until I had destroyed them.
Perseguí a mis enemigos y los alcancé. No me devolví hasta haberlos destruido.
39 I struck them down—they couldn't get up. They fell at my feet.
Los derribé y no pudieron levantarse. Cayeron a mis pies.
40 You made me strong for the battle; you made those who rose up against me kneel low before me.
Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que los que se levantaron contra mí se arrodillaran ante mí.
41 You made my enemies run away; I destroyed all my enemies.
Hiciste que mis enemigos huyeran; destruí a todos mis enemigos.
42 They cried out for help, but no one came to rescue them. They even called out to the Lord, but he did not answer them.
Ellos clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso clamaron al Señor, pero él no les respondió.
43 I ground them into dust, like the dust of the earth. I crushed them and threw them out like mud in the street.
Los convertí en polvo, como el polvo de la tierra. Los aplasté y los arrojé como lodo en la calle.
44 You rescued me from rebellious people; you have kept me as ruler over nations—people I didn't know now serve me.
Me rescataste de los pueblos rebeldes; me mantuviste como gobernante de las naciones: gente que no conocía ahora me sirve.
45 Foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey.
Los extranjeros se acobardan ante mí; en cuanto oyen hablar de mí, me obedecen.
46 They lose heart, and come trembling in surrender from their strongholds.
Se desalientan y salen temblando de sus fortalezas.
47 The Lord lives! Blessed be my Rock! May the God who saves me be praised!
¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Alabado sea el Dios que me salva!
48 God avenges me, he puts peoples under me,
Dios me vindica, pone a los pueblos bajo mis pies,
49 He frees me from those who hate me. You keep me safe from those who rebel against me, you save me from violent men.
Y me libera de los que me odian. Me mantiene a salvo de los que se rebelan contra mí, me salva de los hombres violentos.
50 That's why I will praise you among the nations, Lord; I will sing praises about who you are.
Por eso te alabaré entre las naciones, Señor; cantaré alabanzas sobre lo que tú eres.
51 You have saved the king so often, showing your trustworthy love to David, your anointed, and to his descendants forever.”
Has salvado al rey tantas veces, mostrando tu amor fiel a David, tu ungido, y a sus descendientes por siempre.

< 2 Samuel 22 >