< 2 Samuel 22 >

1 David sang the words of this song to the Lord on the day when the Lord saved him from all his enemies, and from Saul.
ダビデは主がもろもろの敵の手とサウルの手から、自分を救い出された日に、この歌の言葉を主に向かって述べ、
2 He sang: “The Lord is my rock, my fortress, and my Savior.
彼は言った、「主はわが岩、わが城、わたしを救う者、
3 He is my God, my rock who protects me. He shields me from harm, his power saves me, he keeps me safe. He is my protector; he is my savior; he saves me from violence.
わが神、わが岩。わたしは彼に寄り頼む。わが盾、わが救の角、わが高きやぐら、わが避け所、わが救主。あなたはわたしを暴虐から救われる。
4 I call for help from the Lord, who should be praised, and he saves me from those who hate me.
わたしは、ほめまつるべき主に呼ばわって、わたしの敵から救われる。
5 The waves of death swept over me; surging waters of destruction flooded over me;
死の波はわたしをとりまき、滅びの大水はわたしを襲った。
6 The grave wound its ropes around me; death set snares for me. (Sheol h7585)
陰府の綱はわたしをとりかこみ、死のわなはわたしに、たち向かった。 (Sheol h7585)
7 In my despair I called on the Lord; I called out to my God. He heard my voice from his Temple; my cry for help reached his ears.
苦難のうちにわたしは主を呼び、またわが神に呼ばわった。主がその宮からわたしの声を聞かれて、わたしの叫びはその耳にとどいた。
8 The earth shook to and fro; the foundations of the heavens trembled, shaking because of his anger.
その時地は震いうごき、天の基はゆるぎふるえた。彼が怒られたからである。
9 Smoke came out of his nostrils, and fire from his mouth, burning coals that blazed before him.
煙はその鼻からたち上り、火はその口から出て焼きつくし、白熱の炭は彼から燃え出た。
10 He pushed aside the heavens and came down, with dark clouds beneath his feet.
彼は天を低くして下られ、暗やみが彼の足の下にあった。
11 Riding on a heavenly being he flew, swooping on the wings of the wind.
彼はケルブに乗って飛び、風の翼に乗ってあらわれた。
12 He hid himself in darkness, covering himself with black rainclouds.
彼はその周囲に幕屋として、やみと濃き雲と水の集まりとを置かれた。
13 Burning coals blazed out of his brightness.
そのみ前の輝きから炭火が燃え出た。
14 The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
主は天から雷をとどろかせ、いと高き者は声を出された。
15 He fired his arrows, scattering his enemies, he routed them with his lightning bolts.
彼はまた矢を放って彼らを散らし、いなずまを放って彼らを撃ち破られた。
16 The Lord roared, and by the wind from the breath of his nostrils the valleys of the sea could be seen and the foundations of the earth were uncovered.
主のとがめと、その鼻のいぶきとによって、海の底はあらわれ、世界の基が、あらわになった。
17 He reached down his hand from above and grabbed hold of me. He dragged me out of the deep water.
彼は高き所から手を伸べてわたしを捕え、大水の中からわたしを引き上げ、
18 He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and who were much stronger than me.
わたしの強い敵と、わたしを憎む者とからわたしを救われた。彼らはわたしにとって、あまりにも強かったからだ。
19 They came at me at my worst possible moment, but the Lord supported me.
彼らはわたしの災の日にわたしに、たち向かった。しかし主はわたしの支柱となられた。
20 He set me free, he rescued me because he's happy with me.
彼はまたわたしを広い所へ引きだされ、わたしを喜ばれて、救ってくださった。
21 The Lord rewarded me because I do what's right; he repaid me because I am innocent.
主はわたしの義にしたがってわたしに報い、わたしの手の清きにしたがってわたしに報いかえされた。
22 For I have followed the Lord's ways; I have not sinned by turning away from my God.
それは、わたしが主の道を守り、悪を行わず、わが神から離れたことがないからである。
23 I have kept all his laws in mind; I have not ignored his commandments.
そのすべてのおきてはわたしの前にあって、わたしはその、み定めを離れたことがない。
24 I am blameless in his sight; I keep myself from sinning.
わたしは主の前に欠けた所なく、自らを守って罪を犯さなかった。
25 The Lord rewarded me for doing what's right. I am innocent in his sight.
それゆえ、主はわたしの義にしたがい、その目のまえにわたしの清きにしたがって、わたしに報いられた。
26 You show trust to those who are trusting; you show integrity to those with integrity,
忠実な者には、あなたは忠実な者となり、欠けた所のない人には、あなたは欠けた所のない者となり、
27 You show yourself pure to those who are pure, but you show yourself astute to those who are crafty.
清い者には、あなたは清い者となり、まがった者には、かたいぢな者となられる。
28 You save the humble, but your eyes watch the proud to bring them down.
あなたはへりくだる民を救われる、しかしあなたの目は高ぶる者を見てこれをひくくせられる。
29 You, Lord, are my lamp. The Lord lights up my darkness.
まことに、主よ、あなたはわたしのともし火、わが神はわたしのやみを照される。
30 With you, I can charge down a troop of soldiers; with you, my God, I can climb a fortress wall.
まことに、あなたによってわたしは敵軍をふみ滅ぼし、わが神によって石がきをとび越えることができる。
31 God's way is absolutely right. What the Lord says is trustworthy. He is a shield to all who come to him for protection.
この神こそ、その道は非のうちどころなく、主の約束は真実である。彼はすべて彼に寄り頼む者の盾である。
32 For who is God except the Lord? Who is a Rock, except our God?
主のほかに、だれが神か、われらの神のほか、だれが岩であるか。
33 God makes me strong and keeps me safe.
この神こそわたしの堅固な避け所であり、わたしの道を安全にされた。
34 He makes me surefooted like the deer, able to walk the heights in safety.
わたしの足をめじかの足のようにして、わたしを高い所に安全に立たせ、
35 He teaches me how to fight in battle; he gives me the strength to draw a bronze bow.
わたしの手を戦いに慣らされたので、わたしの腕は青銅の弓を引くことができる。
36 You protect me with the shield of your salvation; your help has made me great.
あなたはその救の盾をわたしに与え、あなたの助けは、わたしを大いなる者とされた。
37 You gave me room to walk, and prevented my feet from slipping.
あなたはわたしが歩く広い場所を与えられたので、わたしの足はすべらなかった。
38 I chased my enemies, and caught up with them. I did not turn around until I had destroyed them.
わたしは敵を追って、これを滅ぼし、これを絶やすまでは帰らなかった。
39 I struck them down—they couldn't get up. They fell at my feet.
わたしは彼らを絶やし、彼らを砕いたので彼らは立つことができず、わたしの足もとに倒れた。
40 You made me strong for the battle; you made those who rose up against me kneel low before me.
あなたは戦いのために、わたしに力を帯びさせわたしを攻める者をわたしの下にかがませられた。
41 You made my enemies run away; I destroyed all my enemies.
あなたによって、敵はそのうしろをわたしに向けたので、わたしを憎む者をわたしは滅ぼした。
42 They cried out for help, but no one came to rescue them. They even called out to the Lord, but he did not answer them.
彼らは見まわしたが、救う者はいなかった。彼らは主に叫んだが、彼らには答えられなかった。
43 I ground them into dust, like the dust of the earth. I crushed them and threw them out like mud in the street.
わたしは彼らを地のちりのように細かに打ちくだき、ちまたのどろのように、踏みにじった。
44 You rescued me from rebellious people; you have kept me as ruler over nations—people I didn't know now serve me.
あなたはわたしを国々の民との争いから救い出し、わたしをもろもろの国民のかしらとされた。わたしの知らなかった民がわたしに仕えた。
45 Foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey.
異国の人たちはきてわたしにこび、わたしの事を聞くとすぐわたしに従った。
46 They lose heart, and come trembling in surrender from their strongholds.
異国の人たちは、うちしおれてその城からふるえながら出てきた。
47 The Lord lives! Blessed be my Rock! May the God who saves me be praised!
主は生きておられる。わが岩はほむべきかな。わが神、わが救の岩はあがむべきかな。
48 God avenges me, he puts peoples under me,
この神はわたしのために、あだを報い、もろもろの民をわたしの下に置かれた。
49 He frees me from those who hate me. You keep me safe from those who rebel against me, you save me from violent men.
またわたしを敵から救い出し、あだの上にわたしをあげ、暴虐の人々からわたしを救い出された。
50 That's why I will praise you among the nations, Lord; I will sing praises about who you are.
それゆえ、主よ、わたしはもろもろの国民の中で、あなたをたたえ、あなたの、み名をほめ歌うであろう。
51 You have saved the king so often, showing your trustworthy love to David, your anointed, and to his descendants forever.”
主はその王に大いなる勝利を与え、油を注がれた者に、ダビデとその子孫とに、とこしえに、いつくしみを施される」。

< 2 Samuel 22 >