< 2 Kings 12 >
1 Joash became king in the seventh year of the reign of Jehu, and he reigned in Jerusalem for forty years. His mother's name was Zibiah of Beersheba.
In the seventh year of Jehu, Jehoash began to reign; and he reigned forty years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.
2 Joash did what was right in the Lord's sight during the years that Jehoiada the priest advised him.
And Jehoash did what was right in the sight of Jehovah, all the days wherein Jehoiada the priest instructed him.
3 Even so, the high places were not removed—the people went on sacrificing and presenting burnt offerings at these places.
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.
4 Joash told the priests, “Collect together all the money that is brought as holy offerings to the Lord's Temple, whether the census money, the money from individual vows, and the money brought as a voluntary donation to the Lord's Temple.
And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of Jehovah, the money of every one that passes [the account], the money at which every man is valued, [and] all the money that comes into any man's heart to bring into the house of Jehovah,
5 Let each priest receive the money from those who give, and use it to repair whatever damage is discovered in the Temple.”
let the priests take it, every man of his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found.
6 But by the twenty-third year of the reign of Joash, the priests still had not repaired the damage to the Temple.
And it was [so that] in the twenty-third year of king Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house.
7 So King Joash called together Jehoiada and the other priests and asked, “Why haven't you repaired the damage in the Temple? Don't use any more money you're given for yourselves, instead hand it over to others to repair the Temple.”
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the priests, and said to them, Why have ye not repaired the breaches of the house? And now receive no money of your acquaintances, but give it for the breaches of the house.
8 The priests agreed not to receive any more money from the people, and that they wouldn't carry out the repairs to the Temple themselves.
And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house.
9 Jehoiada the priest took a large wooden box, cut a hole in its lid, and placed it on the right side of the altar next to the entrance to the Lord's Temple. There the priests who guarded the doorway put all the money brought into the Lord's Temple into the collection box.
And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests that kept the door put into it all the money brought into the house of Jehovah.
10 Whenever they saw there was a lot of money in the box, the king's secretary and the high priest would come, count the money brought into the Lord's Temple, and put it into bags.
And it came to pass when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they tied up and counted the money that was found in the house of Jehovah.
11 Then they weighed out the money and gave it to the supervisors of the work on the Lord's Temple. They paid the ones doing the work—the carpenters, builders,
And they gave the money, weighed out into the hands of them that did the work, who were appointed over the house of Jehovah; and they laid it out to the carpenters and builders that wrought upon the house of Jehovah,
12 masons, and stonecutters. They also bought the timber and blocks of cut stone needed for the repair of the Lord's Temple, and paid all the other costs of restoring the Temple.
and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that had to be laid out on the house for repairs.
13 However, the money collected for the Lord's Temple was not used for making silver basins, lamp trimmers, bowls, trumpets, or any items of gold or silver for the Lord's Temple.
However there were not made for the house of Jehovah basons of silver, knives, bowls, trumpets, nor any utensil of gold or utensil of silver, of the money that was brought [into] the house of Jehovah;
14 It was used to pay the workers doing the repairs to the Lord's Temple.
but they gave that to the workmen, and repaired the house of Jehovah with it.
15 No accounts were demanded from the men who received the money to pay the workers because they did everything honestly.
And they did not reckon with the men into whose hand they gave the money to be bestowed on workmen; for they dealt faithfully.
16 The money from the guilt offerings and sin offerings was not collected for the Lord's Temple because it belonged to the priests.
The money of trespass-offerings, and the money of sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests.
17 Around this time Hazael, king of Aram, went and attacked Gath, and captured it. Then he marched to attack Jerusalem.
Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it. And Hazael set his face to go up against Jerusalem.
18 So King Joash of Judah took all the holy objects dedicated by his forefathers Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, the kings of Judah, along with all the items he had dedicated himself, and all the gold found in the treasuries of the Lord's Temple and the royal palace, and he sent everything to Hazael, king of Aram. So Hazael retreated from Jerusalem.
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold found in the treasures of the house of Jehovah and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria; and he went away from Jerusalem.
19 The rest of what happened in Joash's reign and all that he did are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Judah.
And the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
20 His officials plotted against him and murdered him at Beth Millo, on the road that goes down to Silla.
And his servants rose up and made a conspiracy, and smote Joash in the house of Millo, at the descent of Silla.
21 The officials who attacked and killed him were Jozacar, son of Shimeath, and Jehozabad, son of Shomer. They buried him with his forefathers in the City of David. His son Amaziah succeeded him as king.
And Jozachar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him and he died; and they buried him with his fathers in the city of David. And Amaziah his son reigned in his stead.