< 2 John 1 >

1 This letter comes from the elder to the chosen lady and her children, whom I love in the truth. Not just from me, but from everyone who knows the truth,
Unuhuma hugogolo uhuluta nuvadala avasayiwe na vana vavene vavo nevaganile katiha uvolweli sio umwe netu bali navoni avavihwelewa uvuyalweli.
2 because the truth lives in us and will be with us forever. (aiōn g165)
Husababu yeyo yelegati mvenena yigona sana ipaha humwisio. (aiōn g165)
3 May grace, mercy and peace continue to be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and in love.
Ukuhungu nu huhovaka chale nufwe uhuhuma hwangulove na hwa swambe Uyesu avana va Daada vale nulugano.
4 I was delighted to discover that some of your children are following the truth, just as the Father commanded us.
Naho wihe sana navile nigundula baazi ya vana vavile viluta vunonu, vavile vipohela ululagelo hwa Daada.
5 Now I'm telling you, dear lady, not as a new instruction, but following what we've understood from the beginning, that we should love one another.
Ululino ni huhudova, vedala, sio nihuhwa ndihela ululagilo ulupya, nayuve vidala yinogiwa uhuganana yufwe hwa yufwe. uvu vuvugane uvunigiwa tugendage nalwo.
6 This is what love is: we should follow God's commands. The command, just as you heard right from the beginning, is that you should live in love.
Ulu lulagelo ulwutapoline uhuhuma pavutengulelo tutahiwa uhugenda nalwo.
7 I'm telling you this because many deceivers have left and gone out into the world. They don't accept that Jesus Christ has come as a human being. Anyone like this is a deceiver and an antichrist.
Uhuva avadesivingi vahumile mkelunga savaeli we uhumwedena ava wotwita vadesi.
8 Be careful that you don't lose what we've worked so hard for, and that you receive all that you should.
Mwelole mwevene amambo gago samwayalohe gala aga mwavombile.
9 All those who become extremists and don't continue to follow the teaching of Christ don't have God with them. Those who continue to follow the teaching of Christ have both the Father and the Son with them.
Hela mnu endelele huvulongo ehuduma eyale nayo eya Kelesti.
10 If people come to you and don't show evidence of Christ's teaching, don't take them in, don't welcome them—
Kama umunu ihwicha huliomwensileta amafundesio msite unupohela mnyumba namsite uhuponia.
11 for if you encourage them you share in their evil work.
Umnu uviponia iva alungine humbivi.
12 I have so many things to tell you that I won't write any more with paper and ink, for I hope to visit you and talk with you face to face. How happy that would make us!
Nelenago amambo mingi aga huusimbila, sana nogwe uhasimbila mlikalatasi nu wino. Lakini ninogwa uhwi cha twa gane humiho, uhuta uhuhovosha hweto huve sawa.
13 Greetings to you from the children of your chosen sister.
Avana va naacha venyo wigane che vihuvaponia.

< 2 John 1 >