< 2 Corinthians 9 >
1 I really don't need to write to you about this offering for God's people.
Denn was den Dienst für die Heiligen betrifft, so ist es überflüssig für mich, euch zu schreiben.
2 I know how keen you are to help—I was boasting about this to those in Macedonia that you in Achaia have been ready for over a year, and your enthusiasm has encouraged many of them to give.
Denn ich kenne eure Geneigtheit, deren ich mich eurethalben gegen die Macedonier rühme, daß Achaja seit vorigem Jahre bereit gewesen ist; und der von euch ausgegangene Eifer hat viele angereizt.
3 But I'm sending these brothers so that my boasting about you regarding this won't be proved wrong, and that you're prepared, just as I said you would be.
Ich habe aber die Brüder gesandt, auf daß nicht unser Rühmen über euch in dieser Beziehung zunichte würde, auf daß ihr, wie ich gesagt habe, bereit seid,
4 This is just in case some Macedonians should come with me and find you unprepared. We, not to mention you, would be really embarrassed if this project failed!
damit nicht etwa, wenn die Macedonier mit mir kommen und euch unbereit finden, wir, daß wir nicht sagen ihr, in dieser Zuversicht zu Schanden würden.
5 That's why I decided I should ask these brothers to visit you in advance, and complete the arrangements to collect this offering, so that it would be ready as a gift, and not as something demanded.
Ich hielt es daher für nötig, die Brüder zu bitten, daß sie zu euch vorauszögen und diesen euren zuvor angekündigten Segen vorher zubereiteten, daß er also bereit sei als Segen, und nicht als Habsucht.
6 I want to remind you of this: If you only sow a little, you'll only reap a little; if you sow plenty, you'll reap plenty.
Dies aber sage ich: Wer sparsam sät, wird auch sparsam ernten, und wer segensreich sät, wird auch segensreich ernten.
7 Everybody should give as they've already decided—not reluctantly, or because they have to, for God loves those who give with a cheerful spirit.
Ein jeder, wie er sich in seinem Herzen vorsetzt: nicht mit Verdruß oder aus Zwang, denn einen fröhlichen Geber hat Gott lieb.
8 God is able to graciously provide you with everything, so that you will always have all you need—with plenty to help others too.
Gott aber ist mächtig, jede Gnade gegen euch überströmen zu lassen, auf daß ihr in allem, allezeit alle Genüge habend, überströmend seid zu jedem guten Werke;
9 As Scripture says, “He gives generously to the poor; his generosity is everlasting.” (aiōn )
wie geschrieben steht: “Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit bleibt in Ewigkeit”. (aiōn )
10 God, who provides seed to the sower and gives bread for food, will provide and multiply your “seed” and increase your harvest of generosity.
Der aber Samen darreicht dem Sämann und Brot zur Speise, wird eure Saat darreichen und überströmend machen und die Früchte eurer Gerechtigkeit wachsen lassen,
11 You will be made rich in every way so that you can always be very generous, and your generosity will lead others to be grateful to God.
indem ihr in allem reich geworden seid zu aller Freigebigkeit, welche durch uns Gott Danksagung bewirkt.
12 When you serve in this way, not only are the needs of God's people met, but also many will give grateful thanks to God.
Denn die Bedienung dieses Dienstes ist nicht nur eine Erfüllung des Mangels der Heiligen, sondern ist auch überströmend durch viele Danksagungen gegen Gott;
13 By giving this offering you show your true nature, and those who receive it will thank God for your obedience, since it shows your commitment to the good news of Christ and your generosity in giving to them and everyone else.
indem sie durch die Bewährung dieses Dienstes Gott verherrlichen wegen der Unterwürfigkeit eures Bekenntnisses zum Evangelium des Christus und wegen der Freigebigkeit der Mitteilung gegen sie und gegen alle;
14 They will pray for you with much fondness because of God's abundant grace working through you.
und in ihrem Flehen für euch, die sich nach euch sehnen wegen der überschwenglichen Gnade Gottes an euch.
15 Thank God for his gift that is far greater than words can express!
Gott sei Dank für seine unaussprechliche Gabe!