< 2 Chronicles 4 >

1 Solomon made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide, and ten cubits high.
Fez ademais um altar de bronze de vinte côvados de comprimento, e vinte côvados de largura, e dez côvados de altura.
2 He made a “Sea” from cast metal, ten cubits in diameter, five cubits in height, and thirty cubits in circumference.
Também fez um mar de fundição, o qual tinha dez côvados do uma borda à outra, inteiramente redondo: sua altura era de cinco côvados, e uma linha de trinta côvados o contornava.
3 Below it were ornamental bulls all around it, ten per cubit. They were in two rows when it was all cast.
E debaixo dele havia figuras de bois que o circundavam, dez em cada côvado todo ao redor: eram duas ordens de bois fundidos juntamente com o mar.
4 The Sea was supported by twelve statues of bulls three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The Sea was placed on them, with their rears toward the center.
E estava assentado sobre doze bois, três dos quais estavam voltados ao norte, e três ao ocidente, e três ao sul, e três ao oriente: e o mar assentava sobre eles, e todas suas traseiras estavam à parte de dentro.
5 It was as thick as the width of a hand, and its edge was like the flared edge of a cup or a lily flower. It held three thousand baths.
E tinha de espessura um palmo, e a borda era da feitura da borda de um cálice, ou flor de lírio. E fazia três mil batos.
6 He also made ten basins on carts for washing. He placed five on the south side, and five on the north. They were used for cleaning what was used in burnt offerings, but the Sea was used by the priests for washing.
Fez também dez fontes, e pôs cinco à direita e cinco à esquerda, para lavar e limpar nelas a obra do holocausto; mas o mar era para os sacerdotes se lavarem nele.
7 He made ten gold lampstands as had been specified, and placed them in the Temple, five on the south side and five on the north.
Fez também dez candelabros de ouro segundo sua forma, os quais pôs no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda.
8 In addition he made ten tables and placed them in the Temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold basins.
Também fez dez mesas e as pôs no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda: igualmente fez cem bacias de ouro.
9 Solomon also built a courtyard of the priests, and the large courtyard and doors for the courtyard, and he covered the doors with bronze.
A mais disto fez o átrio dos sacerdotes, e o grande átrio, e as entradas do átrio, e cobriu as portas de elas de bronze.
10 He placed the Sea on the south side, by the southeast corner.
E assentou o mar ao lado direito até o oriente, em frente do sul.
11 Hiram also made the pots, shovels, and basins. Hiram completed the work that he had been doing for King Solomon on the Temple of God:
Fez também Hirão caldeiras, e pás, e bacias; e acabou Hirão a obra que fazia ao rei Salomão para a casa de Deus;
12 the two columns; the two bowl-shaped capitals on top of the columns; the two sets of network that covered both bowls of the capitals on top of the columns;
Duas colunas, e os globos, os capitéis sobre as cabeças das duas colunas, e duas redes para cobrir as duas bolas dos capitéis que estavam encima das colunas;
13 the four hundred ornamental pomegranates for the two sets of network—two rows of pomegranates for each network covering both the bowl-shaped capitals on top of the columns;
Quatrocentas romãs nas duas redes, duas ordens de romãs em cada rede, para que cobrissem as duas bolas dos capitéis que estavam encima das colunas.
14 the water carts and the basins on the water carts;
Fez também as bases, sobre as quais assentou as pias;
15 the Sea and the twelve bull statues that supported it; the pots, shovels, forks, and everything else.
O mar, e doze bois debaixo dele;
16 All the metalwork Hiram made for King Solomon for the house of the Lord was of polished bronze.
E caldeiras, e pás, e garfos; e todos seus utensílios fez Hirão seu pai ao rei Salomão para a casa do SENHOR, de bronze puríssimo.
17 The king cast them in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zeredah.
E fundiu-os o rei nas planícies do Jordão, em terra argilosa, entre Sucote e Zeredá.
18 Solomon made so many of these things that the weight of the bronze used could not be measured.
E Salomão fez todos estes vasos em grande abundância, porque não pode ser achado o peso do bronze.
19 Solomon also made everything used in the Temple of God: the golden altar; the tables where the Bread of the Presence was displayed;
Assim fez Salomão todos os vasos para a casa de Deus, e o altar de ouro, e as mesas sobre as quais se punham os pães da proposição;
20 the lampstands of pure gold and their lamps that were to burn in front of the Most Holy Place as specified;
Assim os candelabros e suas lâmpadas, de ouro puro, para que as acendessem diante do compartimento interno conforme à costume.
21 the decorative flowers, lamps, and tongs—all made of solid gold;
E as flores, e as lâmpadas, e as tenazes se fizeram completamente de ouro.
22 the wick trimmers, basins, dishes and censers—all made of gold; and the doors of the Temple: the inner doors to the Most Holy Place, and the doors of the main hall—all covered with gold.
Também os apagadores, e as bacias, e as colheres, e os incensários, de ouro puro. Quanto à entrada da casa, suas portas interiores para o lugar santíssimo, e as portas da casa do templo, de ouro.

< 2 Chronicles 4 >