< 2 Chronicles 4 >

1 Solomon made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide, and ten cubits high.
ソロモンまた銅の壇を作れりその長二十キユビト濶二十キユビトその高十キユビト
2 He made a “Sea” from cast metal, ten cubits in diameter, five cubits in height, and thirty cubits in circumference.
また海を鋳造れり此邊より彼邊まで十キユビトにしてその周圍は圓くその高は五キユビトその周圍には三十キユビトの繩をめぐらすべし
3 Below it were ornamental bulls all around it, ten per cubit. They were in two rows when it was all cast.
その下には牛の像ありてその周圍を繞る即ち一キユビトに十宛ありて海の周圍を繞れり此牛は二行にして海を鋳る時に鋳付たるなり
4 The Sea was supported by twelve statues of bulls three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The Sea was placed on them, with their rears toward the center.
その海は十二の牛の上に立りその三は北にむかひ三は西にむかひ三は南にむかひ三は東にむかふ海はその上にありて牛の後はみな内にむかふ
5 It was as thick as the width of a hand, and its edge was like the flared edge of a cup or a lily flower. It held three thousand baths.
その厚は手寛その邊は百合花形にして杯の邊の如くに作れり是は三千バテを受容る
6 He also made ten basins on carts for washing. He placed five on the south side, and five on the north. They were used for cleaning what was used in burnt offerings, but the Sea was used by the priests for washing.
彼また洗盤十箇を作りて五箇を右に五箇を左に置たり是はものを洗ふ所にして燔祭の品をその中にて灌ぐ海は祭司が其身を洗ふ處なり
7 He made ten gold lampstands as had been specified, and placed them in the Temple, five on the south side and five on the north.
また金の燈臺十をその例規に從ひて作り拝殿の中に五を右に五を左に置き
8 In addition he made ten tables and placed them in the Temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold basins.
また案十を作りて拝殿の中に五を右に五を左に据ゆ又金の鉢一百を作れり
9 Solomon also built a courtyard of the priests, and the large courtyard and doors for the courtyard, and he covered the doors with bronze.
彼また祭司の庭と大庭および庭の戸を作り銅をもてその扉を覆ふ
10 He placed the Sea on the south side, by the southeast corner.
海は東のかた右の方に置て南に向はしむ
11 Hiram also made the pots, shovels, and basins. Hiram completed the work that he had been doing for King Solomon on the Temple of God:
ヒラムまた鍋と火鏟と鉢とを作れり/斯ヒラムはソロモン王のためになせる神の家の諸の工事を終たり
12 the two columns; the two bowl-shaped capitals on top of the columns; the two sets of network that covered both bowls of the capitals on top of the columns;
即ち二の柱と毬とその二の柱の頂の頭およびその柱の頂なる頭の二の毬を包む二の網工
13 the four hundred ornamental pomegranates for the two sets of network—two rows of pomegranates for each network covering both the bowl-shaped capitals on top of the columns;
ならびに其ふたつの網工の上にほどこす石榴四百この石榴は各々の網工の上に二行づつありて柱の頂なる頭の二の毬を包む
14 the water carts and the basins on the water carts;
また臺を作り臺の上の洗盤を作れり
15 the Sea and the twelve bull statues that supported it; the pots, shovels, forks, and everything else.
また一の海とその下なる十二の牛
16 All the metalwork Hiram made for King Solomon for the house of the Lord was of polished bronze.
および鍋火鏟肉叉などヱホバの家の諸の器具を達人ヒラム ソロモン王の爲に作りたり是みな磨銅なり
17 The king cast them in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zeredah.
王ヨルダンの窪地に於てスコテとゼレダタの間の黏土の地にて是等を鋳させたり
18 Solomon made so many of these things that the weight of the bronze used could not be measured.
是のごとくソロモン是らの諸の器皿を甚だ多く造りたればその銅の重は測られざりき
19 Solomon also made everything used in the Temple of God: the golden altar; the tables where the Bread of the Presence was displayed;
ソロモン神の家の一切の器皿を造れり即ち金の壇供前のパンを載る案
20 the lampstands of pure gold and their lamps that were to burn in front of the Most Holy Place as specified;
また定規のごとく神殿の前にて火をともすべき純金の燈臺およびその燈盞
21 the decorative flowers, lamps, and tongs—all made of solid gold;
その花その燈盞その燈鉗是等は金の純精なる者なり
22 the wick trimmers, basins, dishes and censers—all made of gold; and the doors of the Temple: the inner doors to the Most Holy Place, and the doors of the main hall—all covered with gold.
また剪刀鉢匙火盤是等も純金なり又家の内の戸すなはち至聖所の戸および拝殿の戸の肘鈕是も金なり

< 2 Chronicles 4 >