< 1 Timothy 1 >
1 This letter comes from Paul, an apostle of Christ Jesus appointed by the authority of God our Savior and Christ Jesus, who is our hope.
Paul, an apostle of Messiah Jesus according to the commandment of God our Savior, and Messiah Jesus our hope;
2 I'm sending it to you Timothy. You are my true son because of your trust in God. May you have grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Messiah Jesus our Lord.
3 When I was on my way to Macedonia I asked you to stay behind in Ephesus, so that you could speak with those who teach false ideas and insist that they stop.
As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain people not to teach a different doctrine,
4 They shouldn't concern themselves with legends and never-ending obsessions about ancestry. Such ideas only lead to pointless debates, instead of understanding God as we trust in him.
neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause speculation, rather than God's stewardship, which is in faith—
5 The reason why I insist on this is so we may have love that comes from a pure heart, from a clear conscience and sincere trust in God.
but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith;
6 Some have deviated from these things, and have ended up talking nonsense.
from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;
7 They have ambitions to be teachers of the law, but they have no idea what they're talking about or what they're so boldly announcing!
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.
8 Now we recognize that the law is good if people use it properly.
But we know that the law is good, if one uses it lawfully,
9 We also know that law isn't laid down for those who do what is good and right, but for those who are rebellious and ignore the law. It applies to people who have no use for God, who are sinful, who treat nothing as holy and are completely irreligious. It's for those who kill fathers and mothers, for murderers,
as knowing this, that law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers,
10 for those who are sexually immoral, homosexuals, kidnappers, liars, false witnesses—and anything else that's opposed to good teachings
for the sexually immoral, for men who have sexual relations with men, for kidnappers, for liars, for perjurers, and for whatever else is contrary to sound teaching;
11 as determined by the wonderful good news of our blessed God which he entrusted to me.
according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
12 I'm just so grateful to Christ Jesus our Lord for the strength he's given me, and that he considered me trustworthy, appointing me to work for him.
And I thank him who enabled me, Messiah Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service;
13 Even though I used to insult God, and persecuted and abused God's people, God showed me mercy because of my ignorance and unbelief.
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
14 Our Lord in his grace filled me to overflowing with trust and love that comes from Christ Jesus.
The grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Messiah Jesus.
15 You can trust this saying that everyone should accept: “Christ Jesus came to this world to save sinners,” and I'm the worst of them.
The saying is faithful and worthy of all acceptance, that Messiah Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
16 For this reason I was shown mercy—since I'm the worst sinner, Jesus Christ could demonstrate his infinite patience as an example to those who choose to trust in him and gain eternal life. (aiōnios )
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus (the) Messiah might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for everlasting life. (aiōnios )
17 Honor and glory forever and ever to the eternal King, the immortal, invisible, and only God! Amen. (aiōn )
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. (aiōn )
18 These are the instructions I want to give to you, Timothy, my son, following the prophecies that brought you this far, so you can fight the good fight!
This instruction I commit to you, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to you, that by them you may wage the good warfare;
19 Keep on trusting God and make sure you have a clear conscience. Some have refused to do this and have shipwrecked their trust in God.
holding faith and a good conscience; which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith;
20 Hymenaeus and Alexander are such people, and I have “handed them over to Satan” to teach them not to misrepresent God.
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.