< 1 Timothy 5 >
1 Don't rebuke a man who is older than you. Instead, encourage him as if he were your father. Treat younger men as brothers,
Lekakumukenela umugoha numunyampala. Inge mutie umoyo anga Tata ako. Anga nueatia umoyo iakumba niakigoha anga kina aluna ako.
2 older women as mothers, younger women as sisters, with the highest standards of decency.
Uatie umoyo iasungu niakombi anga aia ako, nianso anga adada ako kuuza wehi.
3 Help widows who don't have a family.
Akulye niashiewe niagoha ao, awa niashiewe etaitaai.
4 For the Christian responsibility of a widow's children or grandchildren is to do their duty for their own family, and repay their parents by helping them out. This is what pleases God.
Kuite ang'wi nushiewe ukete ana ang'wi inzukulu, aalekehanza amanye kupumya ikulyo kuantu amunyumbao ienso. Aleke aape nialeli ikinyamolimo nikiza, kuite inge inonee ntongela ang'wi Tunda.
5 Now a real widow, having no family, alone and without support, puts her hope in God and prays for help night and day.
Kuite nushiewe taitaai suyu nulekilwe win'wene du. Nung'wenso wezuekile imasigo akwe kung'wi Tunda. Mahiku ehi wikae musela nimalompi utiku numung'wi.
6 But a widow who concentrates on pleasing herself is already dead, even though she's still physically alive.
Ata uu, umusungu uyu nuikie muusambo ukule, hateze ukole mupanga.
7 Give people these instructions so that they will be above criticism.
Hange umatanantya aya imakani aya kina ezeagila nukumelwa.
8 But those who don't look after their relatives, especially their own family, have denied their beliefs, and are worse than those who don't believe.
Ila ang'wi umuntu singaukuitumila eatuma alewe, lukulu awa niakole munyumba akwe, wauhita uuhueli hange mube kukela umuntu nushuhuie.
9 Only widows over sixty who have been faithful to their husbands should be put on the list.
Inge gwa umusungu waandekwe muauya anga mushilwa wezeukete myaka nisingaekipungua makumi mutandatu, hange musungu nua mugoha ung'wi.
10 The widow should have a reputation for doing good. Did she bring up children properly? Has she been hospitable? Has she washed the feet of church members? Has she helped those who were in trouble? Has she really tried to do good in every way?
Wezeulengikile kuntendo ninza, watule wezuakee iana, ang'wi wakuile mukende kuageni, ang'wi wogilye imigulu ahueli, ang'wi auaaiye naeagigwa, ang'wi aewipumilye kumilemo ehi namiza.
11 Don't take on widows who are younger, because when their physical desires make them want to re-marry they abandon their dedication to Christ.
Kuite kuashilwa niahumba, ukite kuchanguela muashilwa auya. Kunsoko angaingele munsula amuile mung'wa Kilisto, akulowa kutinwa.
12 In this they are guilty of breaking their previous commitment.
Kunzila eye ingila migazo kunsoko ebumanga kipumya kung'wao anga pang'wandyo.
13 They also get used to a lazy life, just visiting each other in their homes. Not only lazy, but they gossip and meddle, talking about things they shouldn't.
Hange gwa ingila muitumi nuaunegetu. Neanso epilima ito nito. Singa udu kina anegetu, inge emelana, hange ingeila imakani auya. Nianso itambula imakani nishayianonee kumatambula.
14 So my best advice is that younger widows marry and have children and take care of the home. That way there's no opportunity for criticism from the Enemy.
Kuite gwa unene ndoilwe iananso atinwe, atuge iana, imiile imalo ao, nsoko aleke kumupa umulugu ilyoma nilakusemela kutuma umulandu.
15 However, some have already gone the way of Satan.
Kunsoko ang'wiao amupilukie umulugu.
16 Any Christian woman who has widows in the family should help them, so that the church is not burdened with the responsibility, and can help those widows who are truly in need.
Ang'wi ukole musungu wehi ukete ashilwa, inga waailye, nsoko itekeelo lilekekuhumiligwe, nsoko lihume kuaailya awa niashilwa taitaai.
17 Elders who direct the church well should be seen as doubly valuable, particularly those who work in speaking the Word and in teaching.
Inge ianyampala awa niisinga iza aaligwe kina anonee kukuligwa nkua yehi, lukulu kuawa neituma kumanyisa ulukani lang'wi Tunda.
18 As Scripture says, “Don't muzzle the ox when it's threshing out the grain.” Also, “The worker deserves to be paid.”
Kunsoko imaandeko atungile, “Uleke kumemunya umulomo ing'ombe nikilya inolya.” hange “Umitumi unonee kipegwa kakwe.
19 Don't entertain any accusation against an elder unless two or three witnesses support it.
Leka kusingiilya uusemelwa kuanyampala inge itule akole akueli abiili ang'wi atatu.
20 Censure those who sin in front of everyone as a warning to others as well.
Akenele iatumuli ntongeela aantu ehi nsoko niang'wi niasagile kang'wi akogopa.
21 Before God and Christ Jesus, and the holy angels, I instruct you to follow these instructions without bias. Don't do anything from an attitude of favoritism.
Nukulagiiye kungulu ntongeela ang'wiTunda, nintongeela ang'wa Yesu Kilisto, niamalaika niatunulwe, kina ulangaile imalagoaya uleke anga ubaguli, nikina uleke kutuma ikanilehi kwakubagula.
22 Don't be in a hurry to lay hands on anyone; and don't get involved in the sins of others. Keep yourself pure.
Uleke kukaya kunuekilya umuntu imikono. Uleke kutuma umulandu nua muntu numungiza. Yukunonee kigoza uewe utule wimiza.
23 Don't just drink water, but use a little bit of wine because of your bad stomach—you're sick so often!
Shainonee kung'wa imazi du. Inge gwa, ung'we imagae mashenyi kunsoko anda nuulwae ukole nuakila itungo.
24 The sins of some people are really obvious, and they are clearly guilty, but the sins of others are not seen until later.
Imilandu naantu ang'wi igeeleka kwe, nukuatongeela kuulamuli. Kuite imelandu eng'wi ilyala kunyuma.
25 Similarly some good works are obvious, and even those that are hidden won't be for long.
Kuu uwu, imelimo ing'wi nimiza ilingika kwe, kuite nemingiza shekepikika.