< 1 Timothy 4 >

1 However, the Spirit very clearly explains that in the last times some will abandon their trust in God, and will listen to deceptive spirits and beliefs that come from demons.
Pero el Espíritu dice expresamente que en los últimos tiempos algunos se apartarán de la fe, prestando atención a los espíritus seductores y a las doctrinas de los demonios,
2 These hypocritical liars, whose consciences have been seared,
mediante la hipocresía de hombres que hablan mentiras, marcadas en su propia conciencia como con un hierro candente,
3 tell people to not marry and not to eat certain foods made by God that should be accepted with thanks by those who trust and know the truth.
prohibiendo el matrimonio y mandando abstenerse de los alimentos que Dios creó para ser recibidos con acción de gracias por los que creen y conocen la verdad.
4 Everything created by God is good, and nothing should be rejected but should be received with thanks,
Porque toda criatura de Dios es buena, y nada debe rechazarse si se recibe con acción de gracias.
5 since it is made sacred by the word of God and by prayer.
Pues se santifica mediante la palabra de Dios y la oración.
6 If you point out these things to the brothers and sisters you will be a good minister of Christ Jesus. You gain strength by trusting in the truth, and in the good teaching you've followed.
Si instruyes a los hermanos en estas cosas, serás un buen servidor de Cristo Jesús, alimentado con las palabras de la fe y de la buena doctrina que has seguido.
7 Reject what is irreligious, and old wives' tales. Make sure your exercise is spiritual—
Pero rechaza las fábulas profanas y de viejas. Ejercítate en la piedad.
8 for while physical exercise is useful to some extent, spiritual exercise is much more useful. For “it has promise for the present life, and for the life to come.”
Porque el ejercicio corporal tiene algún valor, pero la piedad tiene valor en todas las cosas, teniendo la promesa de la vida actual y de la venidera.
9 You can trust this saying that should be accepted by everyone.
Esta frase es fiel y digna de toda aceptación.
10 The reason we work and do the best we can is because our hope is in the living God. He is the Savior of all people, especially of those who trust in him.
Porque para ello nos esforzamos y sufrimos reproches, porque hemos puesto nuestra confianza en el Dios vivo, que es el Salvador de todos los hombres, especialmente de los que creen.
11 This is what you should teach. Tell everyone to follow your instructions.
Ordena y enseña estas cosas.
12 Don't let anyone look down on you because you are young. Be an example to those who trust in God—in the way you speak, the kind of life you live, in love, in trust, and in purity.
Que nadie desprecie tu juventud, sino que seas un ejemplo para los creyentes, en palabra, en tu forma de vida, en amor, en espíritu, en fe y en pureza.
13 Until I get there, make sure you read the Scriptures to the church, and encourage them by your speaking and teaching.
Hasta que yo venga, prestad atención a la lectura, a la exhortación y a la enseñanza.
14 Don't neglect the gracious gift you have that was given to you by prophetic inspiration when the church elders laid their hands on you.
No descuidéis el don que hay en vosotros, que os fue dado por profecía con la imposición de las manos de los ancianos.
15 Think carefully about these things, and dedicate yourself completely to them so that everyone can see the progress you're making.
Sé diligente en estas cosas. Dedícate por completo a ellas, para que tu progreso sea revelado a todos.
16 Mind what you're doing and what you're teaching. Keep going with all of this, because as you do so you'll save both yourself and those who listen to you.
Presta atención a ti mismo y a tu enseñanza. Continúa en estas cosas, porque haciendo esto te salvarás a ti mismo y a los que te escuchan.

< 1 Timothy 4 >