< 1 Timothy 4 >
1 However, the Spirit very clearly explains that in the last times some will abandon their trust in God, and will listen to deceptive spirits and beliefs that come from demons.
그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹케 하는 영과 귀신의 가르침을 좇으리라 하셨으니
2 These hypocritical liars, whose consciences have been seared,
자기 양심이 화인 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라
3 tell people to not marry and not to eat certain foods made by God that should be accepted with thanks by those who trust and know the truth.
혼인을 금하고 식물을 폐하라 할 터이나 식물은 하나님이 지으신 바니 믿는 자들과 진리를 아는 자들이 감사함으로 받을 것이니라
4 Everything created by God is good, and nothing should be rejected but should be received with thanks,
하나님의 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니
5 since it is made sacred by the word of God and by prayer.
하나님의 말씀과 기도로 거룩하여짐이니라
6 If you point out these things to the brothers and sisters you will be a good minister of Christ Jesus. You gain strength by trusting in the truth, and in the good teaching you've followed.
네가 이것으로 형제를 깨우치면 그리스도 예수의 선한 일군이 되어 믿음의 말씀과 네가 좇는 선한 교훈으로 양육을 받으리라
7 Reject what is irreligious, and old wives' tales. Make sure your exercise is spiritual—
망령되고 허탄한 신화를 버리고 오직 경건에 이르기를 연습하라
8 for while physical exercise is useful to some extent, spiritual exercise is much more useful. For “it has promise for the present life, and for the life to come.”
육체의 연습은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라
9 You can trust this saying that should be accepted by everyone.
미쁘다 이 말이여 모든 사람들이 받을 만하도다
10 The reason we work and do the best we can is because our hope is in the living God. He is the Savior of all people, especially of those who trust in him.
이를 위하여 우리가 수고하고 진력하는 것은 우리 소망을 살아계신 하나님께 둠이니 곧 모든 사람 특히 믿는 자들의 구주시라
11 This is what you should teach. Tell everyone to follow your instructions.
네가 이것들을 명하고 가르치라
12 Don't let anyone look down on you because you are young. Be an example to those who trust in God—in the way you speak, the kind of life you live, in love, in trust, and in purity.
누구든지 네 연소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실과 사랑과 믿음과 정절에 대하여 믿는 자에게 본이 되어
13 Until I get there, make sure you read the Scriptures to the church, and encourage them by your speaking and teaching.
내가 이를 때까지 읽는 것과 권하는 것과 가르치는 것에 착념하라
14 Don't neglect the gracious gift you have that was given to you by prophetic inspiration when the church elders laid their hands on you.
네 속에 있는 은사 곧 장로의 회에서 안수 받을 때에 예언으로 말미암아 받은 것을 조심 없이 말며
15 Think carefully about these things, and dedicate yourself completely to them so that everyone can see the progress you're making.
이 모든 일에 전심전력하여 너의 진보를 모든 사람에게 나타나게 하라
16 Mind what you're doing and what you're teaching. Keep going with all of this, because as you do so you'll save both yourself and those who listen to you.
네가 네 자신과 가르침을 삼가 이 일을 계속하라 이것을 행함으로 네 자신과 네게 듣는 자를 구원하리라