< 1 Timothy 2 >
1 First of all, I want to encourage you to pray for everybody: make requests of God, ask on their behalf, and give thanks.
Niin minä siis neuvon, että ennen kaikkia pidettäisiin rukoukset, anomiset, toivotukset ja kiitokset kaikkein ihmisten edestä:
2 Pray like this for kings and all types of leaders so that we may live quiet and peaceful lives, always thinking about God and taking life seriously.
Kuningasten ja kaiken esivallan edestä, että me rauhassa ja levossa eläisimme, kaikessa jumalisuudessa ja kunniallisuudessa;
3 This is what is good, and what pleases God our Savior.
Sillä se on hyvä ja otollinen Jumalan meidän Vapahtajamme edessä,
4 He wants everyone to be saved, and come to understand what truth really is.
Joka tahtoo kaikkia ihmisiä autuaaksi, ja että he totuuden tuntoon tulisivat.
5 For there is one God, and one mediator of God and mankind—the man Christ Jesus.
Sillä yksi on Jumala, ja yksi välimies Jumalan ja ihmisten välillä, ihminen Kristus Jesus,
6 He gave himself so we could all be won back, demonstrating the evidence at the right time.
Joka itsensä kaikkein edestä lunastuksen hinnaksi on antanut, että senkaltaista piti ajallansa saarnattaman:
7 I was appointed to share this message and be its messenger, a teacher to the foreigners about trusting God and the truth (I'm not lying, I'm telling the truth!)
Johonka minä myös olen saarnaajaksi ja apostoliksi asetettu (minä sanon toden Kristuksessa ja en valehtele, ) pakanain opettajaksi uskossa ja totuudessa.
8 What I really want is for men everywhere to pray sincerely to God. No anger or arguments!
Niin minä tahdon siis, että miehet rukoilisivat joka paikassa ja nostaisivat ylös pyhät kädet, ilman vihaa ja epäilystä,
9 In the same way, women should dress sensibly, modestly, and appropriately. They should be attractive not in their hairstyle or by wearing gold or pearls or expensive clothes,
Niin myös että vaimot kohtuullisissa vaatteissa olisivat ja kaunistaisivat itsensä hävyllä ja kainoudella, ei kahara-hiuksilla, eli kullalla, eli päärlyillä, eli kalliilla vaatteilla,
10 but by the good things they do—as is appropriate for women who claim to follow God.
Vaan niinkuin niille vaimoille sopii, jotka jumalisuuden hyväin töiden kautta osoittavat.
11 Women should learn quietly, respecting their place.
Oppikaan vaimo hiljaisuudessa, kaikella nöyryydellä.
12 I don't allow women to be instructors, or to dominate men; let them remain quiet.
Mutta en minä salli vaimon opettaa enkä miestänsä vallita, vaan että hän on hiljaisuudessa.
13 For Adam was made first, and then Eve.
Sillä Adam on ensin luotu ja sitte Eva.
14 Adam wasn't deceived, but Eve was completely deceived, and she fell into sin.
Ja ei Adam petetty; mutta vaimo petettiin ja saatti ylitsekäymisen.
15 However, women will be saved through becoming mothers, as long as they continue to trust and love, and to live holy, sensible lives.
Mutta kuitenkin hän lasten synnyttämisen kautta autuaaksi tulee, jos hän pysyy uskossa ja rakkaudessa ja pyhyydessä siveyden kanssa.