< 1 John 4 >
1 Dear friends, don't trust every spirit, but put the spirits to the test to find out whether they're from God, for there are many false prophets out there in the world.
tano nyo nob cwi ka miko kom ciyere kange yuwa tangbe no nyori kom cuwa yuwa tanngbeko kom nyimom no kwama ceri la nyo nob dukkumecwer ducce wifo mwor kalewo
2 How can you recognize God's Spirit? Every spirit that accepts Jesus Christ came with a human body is from God;
nyokak nyimom yuwa tongbako gwam ciya kange kiritti Almaciya bou mworon bwiyeri na kwama ce
3 while every spirit that doesn't accept Jesus, that spirit isn't from God. In fact it is the spirit of the antichrist which you heard was coming, and which is already in the world.
no nyori yuwa tangbako ciya bo kange keritti kobo na kwamace, co yuwa tangbako, wo ko kange Almaciya kom nuwa wi botiye, kweri bi yeken wifo mwor kalewo
4 But you belong to God, my friends, and you have defeated them, for the one who is in you is greater than the one who is in the world.
kom bi beiyo curou nob kwama nine, kweri kom cam kaba diye bwiye” niworu fwer kumereu lawuro fo kalewo bidiwiyer
5 They belong to the world, so they speak like people of the world, and the world listens to them.
ci na kalece dige ci toktiyeu na kalece, yilo kaleu nuwa citi
6 We belong to God and whoever knows God listens to us, while whoever doesn't belong to God doesn't listen to us. This is how we can distinguish the spirit of truth from the spirit of deception.
nyo na kwama ce, gwam ni wo nyimom kwama nurang yoti wuro kebo na kwama cemani nuwarang yoti co fiye nyo nyimom yuwa tangba keni kange yuwa tangba cwerke
7 Dear friends, let's go on loving one another, for love comes from God. All those who love are born of God and know God.
nob cwika mikko bi cwi butibi dila na kwama ce wono ki cwikadi ci bo cedi kino firen kwama, dila con nyimom kwama
8 Those who don't love don't know God, for God is love.
ni wo man ki cwi ka cwibo kwama niworo nyombo kwama, dila kwama cwika, nyo more ce ci cwika kwama cwika, nyo morece ci cwika kwama,
9 How was God's love shown to us? God sent his one and only Son into the world so that we could live through him.
binene kwama tomu bibwece wo nyo wine fo kalewo dige bwiye nabi bu wi cimen
10 This is love! It's not that we loved God, but that he loved us, and he sent his Son to be the reconciliation for our sins.
nyo wi more curo cwika wi kebo bo bi cwi kwama dila kwama cwibe co tomu bi bweco na cok binen bwirangker lero
11 Friends, if this is the way God loves us, we ought to love one another like this too.
nob cwika miko kambo kwama bi langbo nyowe daten bilang butibi
12 No one has ever seen God. However, if we love one another then God lives in us, and his love is fulfilled in us.
ni kange mani wo tom kwama wiye no bi cwiti bwitibiri kwama yimwi more be, dila cwika wi nyimom morebe,
13 How can we know that we live in him, and that he lives in us? He's given us the ability to love by his Spirit.
cofiye ba nyimom ti ciki no morebe co keneu co ki no morebe dige bwiyeu naco bo yuwa cekko
14 For we are witnesses to what we have seen and testify that the Father sent the Son as the Savior of the world.
bin tom bin ne bilengke biki kwama bi bwece, na yilam nii fuloka kale
15 God lives in everyone who declares that Jesus is the Son of God, and they live in God.
gwam niwo ciya kiritti bi bwe kwama ri kwama yim morece co kene co mwor kwama
16 We have experienced and trusted in the love that God has for us. God is love, and those who live in love, live in God, and God lives in them.
bin nyimom bin ne bilengke cwi ka kwama woru mabinen tiye, kwama cwika, wa yim mwor cwikari yim mwor cwika kwama, kwama la yim mworece
17 This is how love is made complete in us so that we can be confident on judgment day: by the fact that we live just like him in this world.
nyo no wurori cwika kwama fiyam fiye yime tiber kumet nakom yimki nyomka kambo ken kibi diye warka, kambo co no curo nyie, bona curoken wimwor kalewo
18 Where there is love there can be no fear. God loves us completely, and this love drives all our fears away. If we do fear, it's because we fear being punished, and this shows that we have not been fully re-made by the completeness of God's love.
twai mani mwor cwika la cwika kendo bouti ki twai, dige bwiye twaiyo ken kange warka dila niwo ki twaiyeu manki cwika ko ken
19 We love because he loved us first.
bi cwi bileng lati dige bwiye kwama ten maka cwika beke
20 Anyone who says, “I love God,” but hates a Christian brother or sister, is a liar. Anyone who doesn't love a brother whom they can see, can't love God whom they can't see.
no nika tok ki ci cwi kwama tiri la ci ko kecetiri nii cwerke, tano niwo cwibo kece wuroci totiyeri, mani ce cwikwama wuro mani cototiyeti
21 This is the command he gave to us: those who love God love their brothers and sisters too.
wuro co kero nyo cike ci mone, gwam niwo cwi kwama tiye tam nyo ca bilang yice,