< 1 John 2 >
1 My dear children, I'm writing this to you so you shouldn't sin. But if anybody should happen to sin, we have someone who defends us before the Father—Jesus Christ, who is truly good and right.
My little children, I write these things unto you, that ye may not sin. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.
2 Through him our sins are forgiven—and not only our sins, but those of the whole world.
And He is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
3 We can be sure that we do know him if we follow his commands.
And by this we know that we have known Him, if we keep his commandments.
4 Anyone who says, “I know him,” but doesn't do what he says, is a liar. They don't have the truth.
He that saith, I know Him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
5 But those who follow God's word have his love totally fill their minds. This is how we know that we live in him.
But whosoever keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: and by this we know that we are in Him.
6 Whoever claims to be living in him should behave like Jesus.
He that saith, he abideth in Him, ought himself also so to walk even as He walked.
7 My friends, I'm not writing to you giving some new commandment, but an old commandment you've had from the beginning. This old commandment is one you have already heard.
Brethren, I write not a new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye have heard from the beginning:
8 But in a sense I am giving you a new commandment. Its truth is revealed in Jesus and in you, for the darkness is coming to an end and the true light is already shining.
though I write it again as a new commandment, which is truth in Him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
9 Those who say they live in the light but hate a fellow Christian still have the darkness inside them.
Now he that saith he is in the light, and hateth his brother, is still in darkness:
10 Those who love their fellow Christians live in the light, and don't cause others to sin.
whereas, he that loveth his brother, abideth in the light, and is in no danger of stumbling.
11 Those who hate a fellow Christian are in darkness. They stumble around in the dark, not knowing where they're going because the darkness has blinded them.
But he, that hateth his brother, is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not where he goeth, because the darkness hath blinded his eyes.
12 Dear friends, I'm writing to you children, for your sins have been forgiven through the name of Jesus.
I write unto you, little children, because for his sake your sins are forgiven you:
13 I'm writing to you fathers, for you know him who has existed from the beginning. I'm writing to you young people, for you have defeated the evil one.
I write unto you, fathers, because ye have known Him that is from the beginning: and I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. Yea I have written to you, little children, because ye have known the Father:
14 I write to you little children, for you know the Father. I write to you fathers, for you know him who has existed from the beginning. I write to you young people, for you are strong. The word of God lives in you, and you have defeated the evil one.
I have written unto you, fathers, because ye have known Him that is from the beginning: and I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one---
15 Don't be in love with the world, and don't long for the things of this world. If you love the world, you won't have the Father's love in you.
Love not the world, nor the things that are in the world; for if any one love the world to excess, the love of the Father is not in him.
16 For all the things of this world—our sinful desires, wanting everything we see, boasting about what we've accomplished in life— these things don't come from the Father but from the world.
For all that is in the world, the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but of the world.
17 The world and its evil desires are coming to an end, but those who do the will of God will live forever. (aiōn )
And the world passeth away, and the desire of it: but he, that doth the will of God, abideth for ever. (aiōn )
18 Dear friends, this is the last hour. As you've heard, the antichrist is coming. Many antichrists have already come. This is how we know this is the last hour.
Little children, it is the last time: and as ye have heard that an antichrist will come, there are even now many antichrists, whereby we know that it is the last time.
19 They left us, but they didn't belong with us, for if they did, they would have remained with us. When they left they showed that none of them belonged with us.
They went out from us, but they were not of us: for if they had been indeed of us, they would have continued with us; but this was done that they might be made manifest, because all, that are with us, are not indeed of us.
20 But you have been anointed with the Holy Spirit's blessing, and all of you know what's true.
And ye have an unction from the holy One, and know all.
21 I'm not writing because you don't know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth.
I have not therefore written to you, because ye know not the truth; but because ye know it, and that no lie is of the truth.
22 Who is the liar?—anyone who denies that Jesus is the Christ. The antichrist is anyone who denies the Father and the Son.
Who is a liar, if not he who denieth that Jesus is the Christ? This is the antichrist, that denieth the Father as well as the Son;
23 Anyone that denies the Son does not have the Father; anyone who acknowledges the Son has the Father too.
for whosoever denieth the Son, hath not the Father: but he that confesseth the Son acknowledgeth the Father also.
24 As for you, make sure what you heard from the beginning continues to live in you. If what you heard from the beginning lives in you, you will also live in the Son and in the Father.
Let that therefore, which ye have heard from the beginning, abide in you: for if that, which ye heard from the beginning, remain in you, ye also will remain in the Son and in the Father.
25 Eternal life—this is what he has promised us! (aiōnios )
And this is the promise which He hath promised us, even eternal life. (aiōnios )
26 I'm writing this to warn you against those who want to lead you astray.
These things have I written unto you concerning those who would seduce you.
27 But the anointing you received from him means the Spirit lives in you, and you don't need to be taught by anyone. The Spirit's anointing teaches you about everything. It is the truth and not a lie. So live in Christ, just as you've been taught!
But the unction, which ye have received from Him, abideth in you; and therefore ye have no need that any should teach you: since this very unction teacheth you concerning all things, and is truth and not falshood; even as that hath taught you, abide in Him.
28 Now, my dear friends, continue to live in Christ, so that when he appears, we can be confident and not feel ashamed before him at his coming.
And now, little children, abide, I say, in Him; that, when He shall appear, we may have confidence, and may not be ashamed before Him at his coming.
29 If you know he is good and right, then you also know that everyone who does what is right has been born of God.
If ye know that He is righteous, ye know that every one, who practiseth righteousness, is born of Him.