< 1 Corinthians 1 >
1 This letter comes from Paul, called to be an apostle of Jesus Christ according to the will of God, and from Sosthenes, our brother.
PAULOS the called, and the apostle of Jeshu Meshiha by the will of Aloha, and Sosthenis a brother,
2 It is sent to the church of God in Corinth, those who are being made right in Christ Jesus, called to live holy lives—and to everyone who worships the Lord Jesus Christ everywhere, the Lord both of them and of us.
to the church of Aloha which is in Kurinthos, the called, and the saints who in Jeshu Meshiha are sanctified; and to all them who invoke the name of our Lord Jeshu Meshiha in every place, theirs and ours:
3 May you have grace and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Grace be with you and peace from Aloha our Father, and from our Lord Jeshu Meshiha.
4 I'm always thanking God for you because of the grace of God given to you in Christ Jesus.
I give thanks to Aloha at all times on your behalf for the grace of Aloha which is given to you through Jeshu Meshiha,
5 Through him you have been made rich in everything, in all that you say and every aspect of what you know.
because in every thing you are enriched in him in all utterance and in all knowledge,
6 In fact the testimony of Christ was proved valid in your experience,
according to the testimony of the Meshiha, which is confirmed in you.
7 so that you're not missing any spiritual gift as you wait for the coming of our Lord Jesus Christ.
That you may not be deficient in one of his gifts, but be expecting the revelation of our Lord Jeshu Meshiha,
8 He will also keep you strong to the very end, so you will be kept right until the day of the Lord Jesus Christ.
who will confirm you to the end, that you may be without fault in the day of our Lord Jeshu Meshiha.
9 God is trustworthy who called you to share together in fellowship with his son Jesus Christ our Lord.
Faithful is Aloha, by whom you have been called to the fellowship of his Son Jeshu Meshiha our Lord.
10 Brothers and sisters, I plead with you in the name of our Lord Jesus Christ that you all agree and that you're not divided. Instead develop a united attitude and purpose.
But I beseech of you, my brethren, in the name of our Lord Jeshu Meshiha, that you have all one doctrine, and that there be no divisions among you, but that you be perfect in one mind and one sentiment.
11 For I have been told things about you, my brothers and sisters, by some of Chloe's people—that you are quarreling among yourselves.
For they of the house of Kloë have sent to me concerning you, my brethren, that there are contentions among you.
12 Let me explain what I mean. You're all making different claims: “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Peter,” or “I follow Christ.”
For this I say, that there are some of you who say, I am of Paulos; and some who say, I am of Apollo; and some who say, I am of Kipha; and some who say, I am of the Meshiha!
13 Is Christ divided? Did Paul die on a cross for you? Was it in the name of Paul that you were baptized?
Is the Meshiha divided? Or was Paulos crucified for you? Or in the name of Paulos were you baptized?
14 I'm grateful to God that I didn't baptize any of you, except Crispus and Gaius,
I thank Aloha that no man of you I have baptized, but only Krispos and Gaios;
15 so nobody can claim they were baptized in my name.
lest any man should say, that in my name I have baptized.
16 (Oh, and I also baptized the Stephanas family—I can't think of anyone else.)
But I baptized also the house of Estepana; beyond (these) I know not that any other man I have baptized.
17 For Christ didn't send me out to baptize, but to spread the good news, and not with eloquent human wisdom, otherwise the cross of Christ would be made powerless.
For the Meshiha sent me not to baptize, but to preach; not with the wisdom of words, lest the cross of the Meshiha should be nullified.
18 For the message of the cross is nonsense to those who are lost, but it's the power of God to those of us who are saved.
FOR the doctrine of the cross to those who perish is foolishness, but to us who are saved it is the power of Aloha.
19 As Scripture says, “I will destroy the wisdom of the wise, and I will wipe out the cleverness of the clever.”
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And I will take away the understanding of the prudent.
20 So how about the wise, the writers, and the philosophers of this age? Hasn't God turned the wisdom of this world into foolishness? (aiōn )
Where is the wise? Where is the scribe? Or where is the disputer of this world? Hath not. Aloha made foolish the wisdom of this world? (aiōn )
21 Since God in his wisdom allowed the world in its wisdom not to know God, it was God's gracious plan that by the foolishness of the good news those who trusted in him would be saved.
For inasmuch as in the wisdom of Aloha, the world by wisdom hath not known Aloha, it hath pleased Aloha, by the foolishness of preaching, to save them who believe.
22 The Jews ask for miraculous signs, and Greeks look for wisdom,
For the Jihudoyee demand signs, and the Aramoyee require wisdom;
23 but our message is of Christ killed on a cross—offensive to the Jews, and foolishness to the foreigners.
but we preach the Meshiha crucified, a scandal to the Jihudoyee, and to the Aramoyee foolishness;
24 However, for those who are called by God, both Jews and foreigners, Christ is the power of God and the wisdom of God.
but to them who are called, Jihudoyee and Aramoyee, the Meshiha is the power of Aloha, and the wisdom of Aloha.
25 For the foolishness of God is wiser than we are; and the weakness of God is stronger than we are.
For the foolishness of Aloha is wiser than men, and the weakness of Aloha is stronger than men.
26 Brothers and sisters, remember your calling—and that this did not include many who are wise, humanly speaking; not many who are powerful; not many who are important.
For you see also your calling, my brethren, that not many among you are wise after the flesh, and not many among you are powerful, and not many among you are of noble birth;
27 Instead God chose the things the world considers foolish to humiliate those who think they are wise. He chose the things the world considers weak to humiliate those who think they are strong.
but Aloha hath chosen the simple of the world, to shame the wise, and he hath chosen the weak of the world, to shame the mighty,
28 He chose the things that are unimportant and despised by the world, even things that are not, to bring to nothing the things that are,
and he hath chosen those of low birth in the world, and the outcasts, and those who are nothing, to bring to nothing those who are;
29 so that nobody should boast in God's presence.
that no flesh may boast before him.
30 It's because of him that you live in Christ Jesus, who God made to be wisdom for us. He sets us right, keeps us right, and frees us.
But you are of him in Jeshu Meshiha, who hath been made unto us wisdom, of Aloha, and righteousness and sanctification and redemption;
31 So as Scripture says, “Whoever wants to boast, let them boast in the Lord.”
according as it is written, He who boasteth, in the Lord let him boast.