< 1 Corinthians 8 >

1 Now about “food sacrificed to idols.” So “we all have knowledge” about this subject. Knowledge makes us proud, but love strengthens us.
Mɔla po, tin maadi mani t padinandi maama. Tin ban yaali “t bani, ki yua kuli bani li niman nni.
2 If anyone thinks they know anything, they don't know as they really should know!
Mi banma daano waangi oba i, ama yua pia mi buama liba daano. Nilo ya yedi k o bani, ama wan ya bani k o da ki bani ki gbeni.
3 But whoever loves God is known by God…
Ama yua bua u tienu, u tienu mɔ bani wani.
4 So regarding eating food sacrificed to idols: we know that there are no such things as idols in the world, and that there is only one real God.
Yaali ntie ti padnandi ya ŋmanma, t bani ki padli ki tie pu, k u tienu mɔ tie yendi'o.
5 Even though there are some things called “gods,” whether in heaven or on earth—in fact there are many “gods” and “lords.”
Kelima a bona boncianli ye polu po yeni tinga nni ke bi niba yiil u tienu, ke li gɔa tie mɔmɔma ki dugini boncianli ya po u tienu buoli yabi.
6 But for us there is only one God, the Father, from whom everything was made, and he is the goal of our existence; and one Lord, Jesus Christ, through whom everything was made, and he is the means of our existence.
Ama t ya po u tienu tie yendo o, jesu kristo, yua ya po i ke bonli kuli ye, ke ti mɔa pia i miani,
7 But not everyone has this “knowledge.” Some who up to now have been so used to idols as a reality that when they eat food sacrificed to an idol, their conscience (which is weak) tells them they have defiled themselves.
Yeni li kuli ne boncianli ki bani ki tie yeni, bonciali bo maani ti padinandi ŋmanma hali yeni mɔlane. Bani ki se ke li paa yeni, bi gɔa jɔgini bi maalima nni.
8 But food doesn't gain us God's approval! If we don't eat this food, we're not bad, and if we do eat this food, we're not good.
Mi jiema ka bu todi'ti ke tin ŋanbi ke nagini u tienu, li jiema ki pugidi ti liba kuli, ti ya din gɔga, li gɔ kan wadi'ti bonli.
9 Just take care not to use this freedom you have to eat food sacrificed to idols to become offensive to those with a weaker attitude.
Ŋanbi ki diidi mani, ke da cedi ke yin yal iba po n cedi ke yuan k ŋanbi ki sie te da baa.
10 If another believer sees you who have such “better knowledge” eating food in an idol temple, won't his weak conscience be convinced to eat food sacrificed to idols?
Ki dugini, nilo ya la'ŋa ka kaa ki di o tingbandiegun nni, li kan paani o mɔ ya pali wan di ii?
11 By your “better knowledge” the weaker believer is destroyed, a believer for whom Christ died.
Ŋan yedi ka pia mi banma po ba te cedi ki yua da ki paagi wan bia, lani n tie a ninja yua ki jesu bo kpe o po yeni.
12 In this way you sin against other believers, wounding their weaker consciences, and you sin against Christ.
A ya biidi a naataani ke gɔa biid bi pala, a biidi jesu n yeni.
13 So if eating food sacrificed to idols would cause my fellow believer to stumble, I will never eat such meat ever again, so that I don't offend any believer. (aiōn g165)
Lani cedi mi jiema po ya ba cedi nilo n ba ti biidin nni, n kan di lan jiema k da tua tantudli n naataanu po. (aiōn g165)

< 1 Corinthians 8 >