< 1 Corinthians 15 >
1 Now I want to remind you about the good news I announced to you. You accepted it, and you have stood firm for it.
BUT I make known to you, my brethren, the gospel which I have announced to you, and you have received, and in which you stand,
2 It is through this good news that you are saved if you hold on to the message that I gave you. Otherwise you trusted for nothing!
and by which you are saved; of which, the word I have preached to you, you are mindful, unless you have vainly believed.
3 I passed on to you what I myself had also received, a message of vital importance: that Christ died for our sins, according to Scripture;
For I delivered to you from the first, according as I had received: That the Meshiha died for our sins, as it is written;
4 he was buried and was raised from the dead on the third day, again in accordance with Scripture.
and that he was buried, and arose the third day, as it is written.
5 He appeared to Peter, then to the Twelve.
And he was seen of Kipha, and after him, of the twelve,
6 After that he appeared to more than five hundred brothers and sisters at the same time, most of whom are still alive today, though some have died.
and after them, he was seen of more than five hundred brethren together, many of whom survive till now, and some of them have slept.
7 He appeared to James, then all the apostles.
And afterward he was seen of Jakub, and after him of all the apostles:
8 Last of all, he also appeared to me, someone born as it were at the wrong time.
but last of them all, as of an abortion, he was seen also of me.
9 For I'm the least important apostle of all, not even fit to be called an apostle since I persecuted God's church.
I am the least of the apostles, and am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of Aloha:
10 But by God's grace I am what I am, and his grace given to me wasn't wasted. On the contrary I've worked harder than all of them—though not me, but God's grace working through me.
but by the grace of Aloha I am what I am; and his grace in me was not in vain; but more than all have I laboured, (yet) not I, but his grace which is with me.
11 So whether it's I or them, this is the message we shared with you that brought you to trust in God.
Whether I then, or they, so we have proclaimed, and so have you believed.
12 Now if the message declares that Christ has been raised from the dead, how is it that some of you say there's no resurrection of the dead?
But if the Meshiha is proclaimed that he rose from the dead, how are there among you some who say that there is no life for the dead?
13 If there's no resurrection of the dead then Christ hasn't been raised either.
And if there be no life for the dead, (then) neither hath the Meshiha risen.
14 And if Christ isn't raised, then our message we shared with you is pointless, and your trust in God is pointless too.
And if the Meshiha hath not risen, vain is our proclamation, and vain also your faith.
15 In addition, we would be shown to be false witnesses of God when we testified that God raised Christ from the dead. But God didn't raise Christ from the dead if it's true that there's no resurrection.
But we are also found false witnesses of Aloha; for we have testified of Aloha that he hath raised the Meshiha, while he hath not raised (him).
16 If the dead are not raised, then Christ hasn't been raised either,
For if the dead rise not, Meshiha also hath not risen
17 and if Christ hasn't been raised, then your trust in God is useless, and you are still in your sins.
and if Meshiha hath not risen, your faith is made void and you are still in your sins.
18 This also means that those who died in Christ are lost.
And already have they too who have slept in Meshiha perished.
19 If our hope in Christ is only for this life, we're the most pitiful people of all!
And if in this life only we hope in the Meshiha, more miserable are we than all men.
20 But Christ has been raised from the dead, the firstfruits of the harvest from those who have died.
BUT now hath the Meshiha risen from among the dead, and become the first-fruits of those who sleep.
21 Just as death came through a man, the resurrection of the dead came through a man.
And as by man was death, so also by man is the life of the dead.
22 Just as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
For as in Adam all men die, so also in the Meshiha are all made alive:
23 But each in their own turn: Christ the firstfruits, then those who belong to Christ when he comes.
every one in his order: the first-fruits was the Meshiha; afterward they who are of the Meshiha at his coming.
24 After this comes the end, when Christ hands over the kingdom to God the Father, having destroyed all rulers, authorities, and powers.
And then will be the end, when he delivereth the kingdom unto Aloha the Father; when he abolisheth every head, and all authority and all powers.
25 Christ has to rule until he has put all his enemies under his feet.
For it is to be that he shall reign until he hath set all his adversaries beneath his feet,
26 The last enemy that will be destroyed is death.
and the last enemy be abolished, (which is) death.
27 As Scripture says, “He put everything under his feet.” (Of course when it says “everything” is put under him it's obvious this doesn't refer to God who placed everything under Christ's authority.)
For every thing he subjecteth beneath his feet. But when he saith that every thing is subjected to him, it is evident that (it is) with the exception of him who hath subjected to him all.
28 When everything has been placed under Christ's authority, then the Son will also place himself under God's authority, so that God who gave the Son authority over everything may be all in all.
And when all shall have been subjected to him, then the Son himself will be subjected to him who had made subject to him all, that Aloha may be all in all.
29 Otherwise what will those people do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then would people be baptized for them?
Else what shall they do who are baptized for the dead, if the dead arise not? Why are they baptized for the dead?
30 As for us, why do we place ourselves in danger hour after hour?
And why also every hour are we standing in peril?
31 I die every day—let me say it bluntly, my brothers and sisters. This is just as sure as the pride I have for what Christ Jesus has done in you.
I asseverate, by your glorying, my brethren, which is mine in our Lord Jeshu Meshiha, that daily I die!
32 Humanly speaking, what would I gain by fighting with those people in Ephesus who were like wild animals, if the dead are not raised? If the dead are not raised, “let's eat and drink, for tomorrow we die”!
If as among men I have been thrown to beasts at Ephesus, what have I profited if the dead do not arise? Let us eat and drink, for to-morrow we die.
33 Don't be fooled: “bad company ruins good character.”
Mistake not; for Evil narrations corrupt well-disposed minds.
34 Come to your senses as you should, and stop sinning! Some of you don't know God. I tell you this to shame you.
AWAKEN your hearts rightly, and sin not; for there are some who have not the knowledge of Aloha; to your shame I say it.
35 Of course somebody will ask, “How exactly are the dead raised? What kind of body will they have?”
Some one of you will say, How arise the dead, and with what body come they?
36 What a foolish question! What you sow doesn't sprout into life unless it dies.
Fool, the seed which thou sowest, unless it die, lives not:
37 When you sow, you don't sow the plant it will grow into, just the bare seed, whether wheat or whatever you're planting.
and that thing which thou sowest is not the body that is to be, but thou sowest naked grain, of wheat, or of barley, or of the rest of seeds;
38 God makes the plant grow into the form he has chosen, and different seeds produce different plants with different forms.
but Aloha giveth it a body as he willeth, and to each of the seeds a body of its own nature.
39 What living things are made from is not the same. Human beings have one kind of body tissue, while animals have another, birds another, and fish another.
For every body is not alike: for there is one body of man, and another of the beast, and another of the fowl, and another of fishes.
40 There are heavenly bodies and earthly bodies. Heavenly bodies have one kind of beauty, earthly bodies another.
There are heavenly bodies, and there are earthly bodies; but one is the glory of the heavenly, and another of the earthly.
41 The sun shines in one way, and the moon another, while the stars are different again, with each one shining in a different way.
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; and star excelleth star in glory.
42 It's the same with the resurrection of the dead. The body is sown in decay; it is raised to last forever.
So also is the life of the dead. They are sown in corruption, they arise without corruption.
43 It is sown in shame; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.
They are sown in baseness, they arise in glory. They are sown in weakness, they arise in power.
44 It is sown as a natural body; it is raised as a spiritual body. Just as there are natural bodies there are spiritual bodies.
It is sown an animal body, it ariseth a body spiritual. For there is a body of the animal, and there is a body of the spirit;
45 As Scripture says, “The first man, Adam, became a living being;” but the last Adam a life-giving spirit.
as also it is written, Adam the first man became a living soul, and the last Adam a life-giving spirit.
46 The spiritual did not come first, but the natural—the spiritual came after that.
But the spiritual was not first, but the animal; and then the spiritual.
47 The first man is from the dust of the earth; the second man is from heaven.
The first man who is of the earth is dust, the second man the Lord from heaven.
48 Earthly people are like the man made from the earth; heavenly people are like the man from heaven.
As was he who was dust, so also are they who are dust: as is he who is from heaven, so also are the heavenly ones.
49 Just as we bore the likeness of the earthly man so we shall bear the likeness of the man from heaven.
And as we have worn the likeness of him who was dust, so shall we wear the likeness of him who is from heaven.
50 However, I tell you this, my brothers and sisters: our present bodies cannot inherit the kingdom of God. These decaying bodies cannot inherit what lasts forever.
But this I say, my brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of heaven; nor doth corruption inherit incorruption.
51 Listen, I'm going to reveal a mystery! Not all of us will die—but we will all be changed,
Behold, I tell you the mystery; We shall not all sleep, but we all shall be changed:
52 in a moment, in the blink of an eye, at the sound of the last trumpet. The trumpet will sound, and the dead will be raised never to die again, and we will be changed.
suddenly, as in the twinkling of the eye, at the last trumpet, while it calleth; and the dead will arise without corruption, and we shall be changed.
53 For this perishable body must be clothed with a body that never perishes. This mortal life must be clothed with immortality.
For this which is corruptible shall put on incorruption, and likewise (this) which dieth shall put on immortality.
54 When this perishable body has been clothed with a body that never perishes, and this mortal life has been clothed with immortality, then the Scripture will come true that says, “Death has been totally conquered and destroyed.
But when this which is corruptible shall put on incorruptibleness, and this which dieth, immortality, then shall be done that word which is written, Death is swallowed up in victory!
55 Death—where's your victory? Death—where's your sting?” (Hadēs )
Where is thy sting, Death? and where is thy victory Shiul? (Hadēs )
56 The sting that causes death is sin; and the power of sin is the law;
But the sting of death is sin, and the strength of sin is the law.
57 but praise God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
But thanks be to Aloha, who giveth us the victory by the hand of our Lord Jeshu Meshiha.
58 So my dear brothers and sisters: be strong, stand firm, doing everything you can for the Lord's work, since you know that nothing you do in the Lord is wasted.
Wherefore, my brethren, my beloved, be steadfast, be not moved, but be abounding in all time in the work of the Lord, while you know that your labour is not in vain in the Lord.