< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
किनान, महलीएल, यारिद,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
हनूक, मतूसिलह, लमक,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
सिम, अरफ़कसद, सिलह,
27 and Abram (also called Abraham).
इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।