< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainán, Mahalalel, Jared;
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Enoc, Matusalén, Lamec;
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Dicla,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
27 and Abram (also called Abraham).
Abram, que es el mismo que Abrahán.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.