< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
نسل آدم اینها بودند: شیث، انوش،
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
قینان، مهلل‌ئیل، یارد،
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
خنوخ، متوشالح، لمک، نوح.
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
پسران نوح: سام، حام و یافث.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
پسران یافث اینها بودند: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشک و تیراس. پسران جومر: اشکناز، ریفات و توجرمه. پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کتیم و رودانیم.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
پسران حام اینها بودند: کوش، مصرایم، فوط و کنعان. پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا. پسران رعمه: شبا و ددان.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
یکی از فرزندان کوش شخصی بود به نام نمرود که دلاوری بزرگ و معروف شد.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
مصرایم جد اقوام زیر بود: لودی، عنامی، لهابی، نفتوحی، فتروسی، کفتوری و کسلوحی (اجداد فلسطینی‌ها).
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
این دو نفر، از پسران کنعان بودند: صیدون (پسر ارشد او) و حیت. کنعان هم جد این قبیله‌ها بود: یبوسی، اموری، جرجاشی، حوی، عرقی، سینی، اروادی، صماری و حماتی.
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
پسران سام اینها بودند: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود، ارام، عوص، حول، جاتر و ماشک.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
شالح پسر ارفکشاد بود و پسر شالح عابر.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
عابر دو پسر داشت: نام یکی فِلِج بود، زیرا در زمان او مردم دنیا متفرق شدند، و نام دیگری یقطان.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
پسران یقطان: الموداد، شالف، حضرموت، یارح، هدورام، اوزال، دقله، ایبال، ابیمائیل، شبا، اوفیر، حویله و یوباب.
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Obal, Abimael, Sheba,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
پس ارفکشاد پسر سام بود و شالح پسر ارفکشاد، عابر پسر شالح، فالج پسر عابر، رعو پسر فِلِج، سروج پسر رعو، ناحور پسر سروج، تارح پسر ناحور، ابرام (که بعد به ابراهیم معروف شد) پسر تارح بود.
25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
27 and Abram (also called Abraham).
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
ابرام دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
پسران اسماعیل عبارت بودند از: نبایوت (پسر ارشد اسماعیل)، قیدار، ادبیل، مبسام، مشماع، دومه، مسا، حداد، تیما، یطور، نافیش و قدمه.
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
ابراهیم از کنیز خود قِطوره پسران دیگری هم داشت که اسامی آنها به قرار زیر است: زمران، یقشان، مدان، مدیان، یشباق و شوعه. پسران یقشان: شبا و ددان بودند.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
پسران مدیان: عیفه، عیفر، حنوک، ابیداع و الداعه.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
ابراهیم پدر اسحاق بود و اسحاق دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
پسران عیسو: الیفاز، رعوئیل، یعوش، یعلام و قورح.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفی، جعتام، قناز، و نیز عمالیق که مادرش تمناع بود.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
پسران رعوئیل: نحت، زارح، شمه و مزه.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
اینها پسران سعیر بودند: لوطان، شوبال، صبعون، عنه، دیشون، ایصر، دیشان. لوطان خواهری داشت به نام تمناع. پسران لوطان: حوری و هومام.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
پسران شوبال: علوان، مناحت، عیبال، شفو و اونام. پسران صبعون: ایه و عنه.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
دیشون پسر عنه بود. پسران دیشون: حمران، اشبان، یتران و کران.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
بلهان، زعوان و یعقان، پسران ایصر بودند. عوص و اران هر دو پسران دیشان بودند.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
پیش از اینکه در اسرائیل پادشاهی روی کار آید، در سرزمین ادوم این پادشاهان یکی پس از دیگری به سلطنت رسیدند: بالع (پسر بعور) که در شهر دینهابه زندگی می‌کرد.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
وقتی بالع مرد، یوباب پسر زارح از اهالی بصره به جایش پادشاه شد.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
بعد از مرگ یوباب، حوشام از سرزمین تیمانی پادشاه شد.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
پس از آنکه حوشام مرد، حداد پسر بداد (که پادشاه مدیان را در سرزمین موآب شکست داد) به پادشاهی منصوب گردید و در شهر عویت سلطنت کرد.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
وقتی حداد مرد، سمله از شهر مسریقه بر تخت پادشاهی نشست.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
بعد از مرگ سمله، شائول از شهر رحوبوت، که در کنار رودخانه‌ای قرار داشت، به پادشاهی رسید.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
وقتی شائول مرد، بعل حانان پسر عکبور جانشین او شد.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
پس از بعل حانان، حداد از شهر فاعی پادشاه شد. (زن او مهیطب‌ئیل نام داشت و دختر مطرد و نوهٔ میذهب بود.)
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
هنگام مرگ حداد، امرای ادوم اینها بودند: تمناع، الیه، یتیت، اهولیبامه، ایله، فینون، قناز، تیمان، مبصار، مجدی‌ئیل و عیرام.
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.

< 1 Chronicles 1 >