< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
ئادەم، شیت، ئەنۆش،
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
قێنان، مەهلەلئێل، یارەد،
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
حەنۆخ، مەتوشالح، لامەخ و نوح.
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
کوڕەکانی نوح: سام، حام و یافەت.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
کوڕەکانی یافەت: گۆمەر، ماگۆگ، مادەی، یاڤان، توبال، مەشەک و تیراس.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
کوڕەکانی گۆمەر: ئەشکەنەز، ڕیفەت و تۆگەرما.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
کوڕەکانی حام: کوش، میسر، پووت و کەنعان.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
کوڕەکانی کوش: سەبا، حەڤیلا، سەڤتا، ڕەعما و سەبتەکا. کوڕەکانی ڕەعما: شەبا و دیدان.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
نەمرود لە نەوەی کوش لەدایکبوو، کە بووە جەنگاوەرێکی مەزن لەسەر زەوی.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
میسر باوکی لوودی، عەنامی، لەهابی، نەفتوحی،
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
پاتروسی و کەفتۆری بوو، هەروەها باوکی کەسلوحییەکانیش بوو کە فەلەستییەکانیان لێ کەوتنەوە.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
کەنعان باوکی سەیدا بوو، کە نۆبەرەکەی بوو، لەگەڵ حیتییەکان،
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
هەروەها یەبوسی، ئەمۆری، گرگاشی،
15 Hivites, Arkites, Sinites,
حیڤی، عەرقی، سینی،
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
ئەرڤادی، چیماری و حەماتییەکانیشی بوو.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
کوڕەکانی سام: ئیلام، ئەشوور، ئەرپەکشاد، لوود و ئارام. کوڕەکانی ئارام: عوچ، حوول، گەتەر و مەشەک.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
ئەرپەکشاد باوکی شالەح بوو، شالەحیش باوکی عێبەر بوو،
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
عێبەریش دوو کوڕی بوو، یەکێکیان ناوی پەلەگ بوو، چونکە لە سەردەمی ئەودا زەوی دابەش کرا. براکەشی ناوی یۆقتان بوو.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
یۆقتان ئەم کوڕانەی هەبوو: ئەلمۆداد، شەلەف، حەچەرماڤەت، یارەح،
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
هەدۆرام، ئوزال، دیقلە،
22 Obal, Abimael, Sheba,
عۆبال، ئەبیمائێل، شەبا،
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
ئۆفیر، حەڤیلا و یۆڤاڤ. هەموو ئەمانە کوڕانی یۆقتان بوون.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
سام، ئەرپەکشاد، شالەح،
25 Eber, Peleg, Reu,
عێبەر، پەلەگ، ڕەعو،
26 Serug, Nahor, Terah,
سەروگ، ناحۆر، تارەح و
27 and Abram (also called Abraham).
ئەبرام، کە ئیبراهیمە.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
کوڕەکانی ئیبراهیم: ئیسحاق و ئیسماعیل.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
ئەمانەش نەوەکانیانن: نەبایۆت کە نۆبەرەی ئیسماعیل بوو، هەروەها قێدار، ئەدبەئێل، میبسام،
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
میشماع، دوما، مەسسا، حەدەد، تێما،
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
یەتور، نافیش و قێدما، ئەمانە کوڕەکانی ئیسماعیل بوون.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
قەتورە کە کەنیزەی ئیبراهیم بوو ئەم کوڕانەی هەبوو: زیمران، یۆقشان، مەدان، میدیان، یەشباق و شوەح. کوڕەکانی یۆقشانیش: شەبا و دیدان.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
کوڕەکانی میدیان: عێفا، عێفەر، حەنۆک، ئەبیداع و ئەلداعە. هەموو ئەمانە نەوەی قەتورە بوون.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
ئیبراهیم ئیسحاقی بوو. کوڕەکانی ئیسحاق: عیسۆ و ئیسرائیل.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
کوڕەکانی عیسۆ: ئەلیفاز، ڕەعوئێل، یەعوش، یەعلام و قۆرەح.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
کوڕەکانی ئەلیفاز: تێمان، ئۆمار، چەفۆ، گەعتام و قەنەز؛ هەروەها لە ئەلیفاز تیمنەع عەمالێقی بوو.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
کوڕەکانی ڕەعوئێل: نەحەت، زەرەح، شەمما و میزا.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
کوڕەکانی سێعیر: لۆتان، شۆڤاڵ، چیبعۆن، عەنا، دیشۆن، ئێچەر و دیشان.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
کوڕەکانی لۆتان: حۆری و هۆمام. تیمنەعیش خوشکی لوتان بوو.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
کوڕەکانی شۆڤاڵ: عەلڤان، مانەحەت، عێبال، شەفۆ و ئۆنام. کوڕەکانی چیبعۆن: ئەییا و عەنا.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
کوڕەکەی عەنا: دیشۆن. کوڕەکانی دیشۆن: حەمدان، ئەشبان، یەتران و کران.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
کوڕەکانی ئێچەر: بلهان، زەعەڤان و عەقان. کوڕەکانی دیشان: عوچ و ئەران.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە لە خاکی ئەدۆم پاشایەتییان دەکرد پێش ئەوەی هیچ پاشایەکی ئیسرائیلی پاشایەتی بکات: بەلەعی کوڕی بەعۆر، ناوی شارەکەشی دینهابە بوو.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
کە بەلەع مرد، یۆڤاڤی کوڕی زەرەحی خەڵکی بۆزرا وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
کە یۆڤاڤ مرد، حوشامی خەڵکی خاکی تێمانییەکان وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
کە حوشام مرد، هەدەدی کوڕی بەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە، لە وڵاتی مۆئاب شکستی بە میدیان هێنا. ناوی شارەکەشی عەڤیت بوو.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
کە هەدەد مرد، سەمڵەی خەڵکی مەسرێقە وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
کە سەمڵە مرد، شائوولی خەڵکی ڕەحۆبۆت، ئەو شارەی لە کەناری ڕووبار بوو، وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
کە شائوول مرد، بەعل‌حانانی کوڕی عەکبۆر وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
کە بەعل‌حانان مرد، هەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە. ناوی شارەکەشی پاعوو بوو، ژنەکەشی ناوی میهێتەبێل بوو، کچی مەترێدی کچی مێزاهاب بوو.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
ئینجا هەدەدیش مرد. میرەکانی ئەدۆم ئەمانە بوون: تیمنەع، عەلڤا، یەتێت،
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
ئۆهۆلیبامە، ئێلە، پینۆن،
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
قەنەز، تێمان، میبسار،
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
مەگدئێل و عیرام. ئەمانە میرەکانی ئەدۆم بوون.

< 1 Chronicles 1 >