< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
13 and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
E Ispan, e Eber, e Eliel,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
29 Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.