< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
I Beniamine nisamake i Belà, tañoloñoloña’e naho i Asbele faharoe naho i Akarake faha-telo,
2 Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
naho i Nokà fahefatse naho i Rafà faha-lime.
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
O ana’ i Belao: i Adare naho i Gerà naho i Abihode
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
naho i Abisoà naho i Naamane naho i Akoake
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
naho i Gerà naho i Sefofane vaho i Korame.
6 These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
O ana’ i Ehodeo: o talèn’ anjomban-droae’ o nte-Gebaoo, (o nasese an-drohy mb’e Manakateo:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
i Naamane naho i Akià naho i Gerà ty nasese an-drohy; ) vaho nisamake i Ozà naho i Ahikode.
8 Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
Nisamak’ ana-dahy a monto’ i Moabe ao t’i Sakaraime, ie fa nisaotse i Kosime naho i Baarà vali’e rey.
9 He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Nisamak’ amy Kodese, vali’e, t’Iobabe naho i Tsibà naho i Mesà vaho i Malkame,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
naho Ie’otse naho i Sokhia vaho i Mirmà. Zao o ana’e, talèn-droae’eo.
11 He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
Nisamake i Abitobe naho i Elpaale amy Kosime re.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
O ana’ i Elpaaleo, i Evre naho i Misame naho i Samede namboatse i Onò naho i Lode rekets’ o tanà’eo;
13 and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
naho i Berià naho i Semà, mpiaolon’ anjomban-droae’ o mpimone’ i Aiialoneo, o nandroake o mpimone’ i Gateoo;
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
naho i Akiò, i Sasake naho Ieremote,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
naho i Zebadià naho i Arade naho i Edere,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
naho i Mikaele naho Ispà vaho Iohà, ro ana’ i Beriake;
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
naho i Zebadià naho i Meso­lame naho i Kizký naho i Kevere,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
naho Ismeraý naho Izlià naho Iovave, ro ana’ i Elpaale;
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
naho Iakime, i Zik­rý naho i Zabdý,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
naho i Elienaý naho i Tsiletaý naho i Eliele,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
naho i Adaià naho i Beraià naho i Simrate, ro ana’ i Simhý;
22 Ishpan, Eber, Eliel,
naho Ispane naho i Ke­vere naho i Eliele,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
naho i Abdone naho i Zikrý naho i Kanàne,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
naho i Kananià naho i Elame naho i Antotiià;
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
naho Iifdeià naho i Penoele, ro ana’ i Sasake
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
naho i Samseraý naho i Sekarià naho i Atalià,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
naho Iaresià naho i Elià vaho i Zikrý, ro ana’ Ierohame.
28 All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
Ie ro talèn’ anjomban-droae’e ty amo tarira’eo, mpifeleke nimoneñe e Ierosa­laime ao.
29 Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
E Gibone ao ty nimoneña’ ty rae’ i Gibone, i Maakà ty tahinam-bali’e;
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
le i Abdone, tañoloñoloña’e naho i Tsore naho i Kise naho i Baale naho i Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
naho i Gedore naho i Akio vaho i Zekere.
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
Nasama’ i Miklote t’i Simeà. Nitrao-pimoneñe amo rahalahi’eo e Ierosalaime ao iereo, nifanandrife.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
Nasama’ i Nere t’i Kise le nasama’ i Kise t’i Saole, le nasama’ i Saole t’Ionatane naho i Malki-soàe naho i Abinadabe vaho i Ese-baale.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
Ty ana’ Ionatane, i Merib’baale; le nasama’ i Merib’baale t’i Mikà.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
O ana’ i Mikào, i Pitone naho i Meleke vaho i Tarea naho i Ahkaze.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Nasama’ i Ahkaze t’Iehoadà; le nasama’ Iehoadà t’i Alemete naho i Azmavete naho i Zimrý; le nasama’ i Zimrý t’i Motsà,
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
le nasama’ i Motsà t’i Bineà, ana’e t’i Rafà, ana’e t’i Ele­asà, ana’e t’i Atsele; 38Nanañ’ anadahy eneñe t’i Atsele: ty tahina’ iareo: i Azrikame, i Bokerò naho Ismaele naho i Searià naho i Obadià vaho i Kanàne, songa ana’ i Atsele.
38 Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
O ana’ i Eseke, rahalahi’eo: i Olame, tañoloñoloña’e, Iekose faharoe vaho i Elifelete fahatelo.
40 The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.
Ondaty maozatse naho fanalolahy mpitàm-pale o ana-dahi’ i Olameo vaho maro ty ana’e naho ty zafe’e, zato-tsi-limampolo. Songa ana’ i Beniamine.

< 1 Chronicles 8 >